เว็บแทงบอลออนไลน์ เว็บจีคลับ ว่างานแบบไหนที่ SBOBETG8 ✔️

เว็บแทงบอลออนไลน์ เว็บจีคลับ ส่วนใหญ่ ถ้าคุณถามผู้หญิงในญี่ปุ่นว่างานแบบไหนที่เท่และน่าสนใจ คุณจะได้คำตอบที่คล้ายๆ กับที่คุณทำในประเทศอื่นๆ ประเภทศิลปะเช่นนักแสดงและนักดนตรีมีตราประทับพิเศษเช่นเดียวกับผู้ที่มีใบปลิวสูงเช่นนักบินแพทย์และนายธนาคาร

แต่มีอาชีพหนึ่งที่เห็นสต็อกในสายตาของผู้หญิงญี่ปุ่น ค่อยๆ เพิ่มขึ้นอย่างมั่นคง นั่นคือ รถลาก

เนื่องจากญี่ปุ่นไม่ได้เป็นเพียงประเทศสมัยใหม่ แต่ยังเป็นผู้ผลิตรถยนต์รายใหญ่ที่สุดรายหนึ่งของโลกด้วย การนั่งรถสามล้อจึงไม่ใช่ส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันสำหรับคนส่วนใหญ่ที่นี่ คุณยังสามารถพบรถลากจำนวนมากรอผู้โดยสารในสถานที่ท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์ เช่น อาซากุสะของโตเกียวหรือคามาคุระในจังหวัดคานากาว่า และแน่นอน คุณไม่สามารถมีรถสามล้อโดยไม่มี shafu ได้ เนื่องจากรถลากเรียกว่ารถลากในภาษาญี่ปุ่น

“Shafu” หรือที่รู้จักกันในชื่อ “jinrikisha danshi” (“rickshaw boy”) โดยแฟน ๆ ของพวกเขาเกือบจะเป็นชายหนุ่มที่มีรูปร่างผอมเพรียว เมื่องานของคุณเกี่ยวข้องกับการดึงผู้คนไปรอบ ๆ เมืองทุกวัน คุณจะได้ออกกำลังกายที่มีกล้ามเนื้อและหลอดเลือดหัวใจที่ดีอย่างแน่นอน

ตามความเป็นจริงแล้ว “ชาฟุ” จำนวนหนึ่งยังเป็นนักกีฬามืออาชีพในปัจจุบันหรือที่ต้องการในกีฬานอกสื่อที่ร่ำรวยที่รักของฟุตบอลและเบสบอลของญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น Yuki Sakamoto ไม่ได้เป็นเพียง “ชาฟุ” เท่านั้น เขายังเป็นศิลปินศิลปะการต่อสู้และเป็นเจ้าของตำแหน่งชกมวยรุ่นซูเปอร์เวลเตอร์เวทของญี่ปุ่นด้วย

“ชาฟู” หลายคนยังเป็นศิลปิน นักแสดง หรือนักแสดงตลกด้วย และผู้ชื่นชอบผู้หญิงของพวกเขากล่าวว่าการผสมผสานของความพยายามทางร่างกายอย่างเข้มข้นและการอุทิศตนเพื่อความฝันส่วนตัวทำให้เกิดความน่าดึงดูดใจที่ไม่เหมือนใคร ยาโยอิ นักข่าวภาษาญี่ปุ่นและแฟนรถลากประจำบ้านของเรากล่าวว่าในระหว่างที่เธอนั่งรถสามล้อมาหลายครั้ง เธอมักจะพบว่า “ชาฟุ” ของเธอเป็นมิตรอย่างยิ่งและคุยง่าย ซึ่งไม่น่าแปลกใจเลยที่คุณคิดว่าเป็นงานในภาคบริการ ซึ่งคนงานหลายคนหวังว่าจะได้เข้าสู่ธุรกิจการแสดงในที่สุด

มีแม้กระทั่งหนังสือทั้งเล่มที่อุทิศให้กับ “shafu” ของ Asakusa ชื่อ “Asakusa Jinrikisha Danshi” ที่เพิ่งวางจำหน่าย แม้ว่าจะมีบทสัมภาษณ์เกี่ยวกับ “ชาฟุ” ของโตเกียวในปัจจุบันและแผนที่นำทางของอาซากุสะที่มีสถานที่ท่องเที่ยวและร้านอาหารโปรดที่ซ่อนอยู่ แต่สิ่งที่ดึงดูดใจจริงๆ ก็คือคอลเลกชั่นภาพถ่ายของตัวแบบที่ขยันขันแข็ง แน่ใจว่าจะเป็นผู้ขายรายใหญ่ที่มีผู้หญิงที่ไม่รอให้เจ้าชายชาร์มมิ่งขี่ม้าขาว แต่วิ่งขึ้นลากรถสามล้อมาข้างหลังเขา

ที่มา: TG-Net, PR Times

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — แคมเปญโฆษณา Guess ใหม่นำเสนอความเป็นญี่ปุ่นอย่างงดงาม — สำนักงานการท่องเที่ยวญี่ปุ่นเปิดตัวแพ็คเกจวันหยุด “ธีมงานแต่งงานแบบญี่ปุ่น” ใหม่ — สาวน้อยได้รับการปรับปรุงใหม่ แต่ไม่ชอบสิ่งที่เห็น แม่ห้ามไม่ได้ เสียงหัวเราะ
เราเป็นแฟนตัวยงของ World Order ของกลุ่มนักเต้นที่ถูกสะกดจิต เราได้ติดตามพวกเขาเต้นไปทั่วโตเกียว ลอนดอน และแม้กระทั่งเปิดสนามที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดเกมหนึ่งให้กับเกมเบสบอลที่เคยมีมา

เมื่อเร็วๆ นี้ ทางวงได้ปล่อยมิวสิควิดีโอใหม่ชื่อ “The Next Phase” ที่พวกเขาแสดงการเคลื่อนไหวหุ่นยนต์ของพวกเขาในปารีสและเบอร์ลิน แม้ว่าจะน่าประทับใจพอๆ กับวิดีโออื่นๆ ของพวกเขา แต่วิดีโอนี้มีความขมขื่น: มันจะเป็นการแสดงครั้งสุดท้ายโดย Genki Sudo หัวหน้ากลุ่ม

สำหรับผู้ที่ไม่รู้ตัว Genki Sudo เป็นศิลปินศิลปะการต่อสู้แบบผสมผสานมืออาชีพจนถึงปีพ. ศ. 2549 เมื่อเขาเกษียณจากกีฬาและก่อตั้งกลุ่มนักเต้น / ดนตรี World Order ในปีพ. ศ. 2552 เขาถูกมองว่าเป็นหัวหน้ากลุ่มดังนั้นการเกษียณอายุจึงเป็นเรื่องที่น่าตกใจมาก แฟน ๆ ของพวกเขาทั่วโลก

นี่คือสิ่งที่เขาพูดเกี่ยวกับการเกษียณอายุในหน้า YouTube ของกลุ่ม (แปลเป็นภาษาอังกฤษเอง):

“ตอนนี้ความโกลาหลเกิดขึ้นทุกที่ในโลก ฉันเชื่อว่ามันเป็นสัญญาณที่จะก้าวเข้าสู่ขั้นตอนต่อไปสำหรับเผ่าพันธุ์มนุษย์ อาจกล่าวได้ว่าปรากฏการณ์ดังกล่าวอาจเป็นปฏิกิริยาเชิงบวกที่เปลี่ยนจาก ‘อารยธรรมวัตถุ’ เป็น ‘อารยธรรม โดยให้ความสำคัญกับความรักและความเอาใจใส่มากขึ้น’ ฉันได้สร้างงานศิลปะนี้ด้วยความรู้สึกเช่นนั้น ในที่สุดฉันก็ตัดสินใจที่จะปรากฏในมิวสิกวิดีโอของ WORLD ORDER เป็นครั้งสุดท้ายผ่านงานศิลปะชิ้นนี้เนื่องจากการก้าวไปสู่เฟสต่อไปด้วยตัวเอง ฉันอยากจะแสดงออกอย่างเต็มที่โดยร่วมมือกับโปรดิวเซอร์และสมาชิกคนอื่นๆ จากนี้ไป และได้โปรดสนับสนุนคุณอย่างต่อเนื่องสำหรับ WORLD ORDER ใหม่เช่นเคย!”

นี่เป็นความคิดที่ลึกซึ้งและไม่ใช่สิ่งที่คุณคาดหวังจากคนดังที่เกษียณอายุ การแปลข้างต้นไม่ชัดเจนนัก แต่ในเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นของการอำลาของเขา เขาบอกว่าเขาจะอยู่กับกลุ่มในฐานะโปรดิวเซอร์ ไม่ใช่แค่ผู้เข้าร่วมเท่านั้น เป็นเรื่องที่น่าสนใจที่จะเห็นว่าการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวส่งผลต่อกลุ่มอย่างไร โดยหวังว่าจะเป็นไปในทางที่ดี

ดังนั้นตอนนี้ ทำไมคุณไม่ลองดูการแสดงครั้งสุดท้ายของ Genki Sudo ด้วยตัวคุณเองและชมวิดีโอสำหรับ “The Next Phase” ของ World Order

การรู้ว่านี่เป็นวิดีโอสุดท้ายของ Sudo-san อาจเป็นเรื่องน่าเศร้าที่ต้องจบ แต่สิ่งที่เราพูดได้หลังจากดูคือขอบคุณเขาและทุกคนที่เกี่ยวข้องกับ World Order สำหรับมิวสิควิดีโอที่น่าทึ่ง เรารู้สึกตื่นเต้นที่จะได้เห็นว่า The Next Phase สำหรับกลุ่มจะเป็นอย่างไร

ที่มา: YouTube/WORLD ORDER

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — “The Thinker” ของ Rodin กลายเป็นเรื่องไร้ความคิดในญี่ปุ่น วิดีโอ New World Order เห็นกลุ่มเต้นผ่านย่านไชน่าทาวน์ของโยโกฮาม่า แต่ Genki Sudo อยู่ที่ไหน — “แต่เรากำลังพูดภาษาญี่ปุ่น!”: วิดีโอตลกขบขันที่เผชิญกับทัศนคติแบบเหมารวมในญี่ปุ่นโตเกียว
แม้ว่า Goku ที่มีขนแหลมคมจะเป็นตัวเอกของอนิเมะคลาสสิก (และกำลังจะเป็นใหม่) อย่างปฏิเสธไม่ได้ แต่เราไม่แน่ใจว่าจะเรียก Saiyajin Vegeta ว่าเป็น “ตัวละครสนับสนุน” ได้อย่างถูกต้องหรือไม่ นั่นเป็นเพราะนักศิลปะการต่อสู้สูงสุดของหญิงม่ายจะบอกคุณว่าจริงๆ แล้วเขาเป็นนักสู้ที่แข็งแกร่งที่สุดในจักรวาล “ดราก้อนบอล” และการยืนกรานอย่างภาคภูมิใจในการทำสิ่งต่างๆ ในแบบของเขาหมายความว่า “การสนับสนุน” ผู้อื่นไม่ใช่สิ่งที่เขาเป็นมิตรเป็นพิเศษ .

บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลที่ว่าในขณะที่ Goku และ Frieza จอมวายร้ายกำลังเร่ขายโคล่า แต่ Vegeta กลับสนับสนุนราเม็งกึ่งสำเร็จรูปที่บรรจุผักชนิดใหม่ของ Cup Noodle และนำแสดงในโฆษณาที่เต็มไปด้วยแอ็คชั่นและทำลายกะหล่ำปลีในขณะที่เขาอยู่ที่นั้น

ดาวเคราะห์แต่ละดวงในแฟรนไชส์ ​​”ดราก้อนบอล” มีการตั้งชื่อตามแบบแผนสำหรับตัวละครที่มาจากเทห์ฟากฟ้านั้น และในกรณีของไซยะจิน ชื่อของพวกมันจะถูกตั้งชื่อตามอาหาร โดยเฉพาะผัก เนื่องจากเป็นการก้าวกระโดดสั้นๆ จาก “ผัก” เป็น “เบจิต้า” ผู้ผลิตบะหมี่กึ่งสำเร็จรูป Nissin ตัดสินใจว่า Vegeta จะเป็นโฆษกที่สมบูรณ์แบบสำหรับราเม็งกึ่งสำเร็จรูปตัวใหม่ที่มีพริกหยวกสีแดงและสีเหลือง หัวหอม มันฝรั่ง กะหล่ำปลีและบกฉ่อย น้ำซุปสไตล์ pot-au-feu

เรียกง่ายๆ ว่า Cup Noodle Vegeta (เพราะคุณจะให้คนอื่นที่ไร้ประโยชน์อย่าง Vegeta มาสนับสนุนผลิตภัณฑ์ของคุณโดยไม่ตั้งชื่อตามเขาได้อย่างไร) Nissin ภูมิใจนำเสนอผัก 120 กรัม หรือประมาณหนึ่งในสามของปริมาณที่นักโภชนาการชาวญี่ปุ่น แนะนำให้กินทุกวัน อย่างไรก็ตาม เบจิต้าไม่มีเวลาอธิบายเรื่องนี้ เพราะผักยักษ์กำลังร่วงหล่นจากฟ้า

“ฮึ่ม! เจ้าผักคงอวดดีต่อหน้าไซยะจิน!” สลัดเบจิต้าออกก่อนที่จะเริ่มชกต่อยและเตะและท้าทายคู่ต่อสู้ที่ไม่มีชีวิตของเขาด้วย “นำมันมา!”

ดูเหมือนว่าเขาจะโกรธเกี่ยวกับสถานการณ์นี้ ด้วยเหตุผลบางอย่างที่ภรรยาและลูกของเขายังคงตัดสินใจที่จะส่งหัวกะหล่ำปลียักษ์ไปยังสนามรบ

เห็นได้ชัดว่าเบจิต้าอดทนกับอาหารที่มีแดดจัดเหล่านี้ถึงขีดจำกัดแล้ว ดังนั้นถึงเวลาต้องไปซูเปอร์ไซยาจินแล้วแสดงให้พวกเขาเห็นว่าใครเป็นหัวหน้า

โฆษณาปิดท้ายด้วยคำเชิญ “Let’s be Super Yasaiyajin” (“yasai” เป็นคำภาษาญี่ปุ่นสำหรับ “vegetable) เป็นข้อเสนอที่ดึงดูดใจสำหรับผู้ที่รักราเม็งแต่กำลังมองหาบางสิ่งที่ดีต่อสุขภาพมากกว่าราเม็งทั่วไปที่มีเพียงแค่บะหมี่และน้ำซุปเพียงเล็กน้อย

ที่มา: Jin, Nissin

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — Vegeta รับบทนำในหนัง Dragon Ball เรื่องใหม่?! — ปลดปล่อย Super Saiyan ของคุณด้วยของเล่น Dragon Ball Z ที่เปิดใช้งานการเคลื่อนไหว — เว็บไซต์ให้คุณกินราเม็งกับนักแสดงที่หล่อเหลา – เหมาะสำหรับแฟน ๆ และอาจดูอึดอัดถ้าคุณไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ภาษาคืออะไร? ชาวต่างชาติหลายคนในญี่ปุ่นจะบอกว่าคุณอาศัยอยู่ที่นี่และซึมซับภาษาญี่ปุ่นเป็นวิธีที่ดีทีเดียวที่จะเรียนรู้ศัพท์แสง เมื่อคุณตระหนักว่าคุณต้องสามารถพูดและเข้าใจภาษานั้นได้เพื่อที่จะได้ใช้ชีวิตประจำวัน แน่นอนว่ามันจะกลายเป็นแรงจูงใจที่ยิ่งใหญ่ในการทำให้ภาษาญี่ปุ่นเป็นของคุณเอง

คุณรู้ไหมว่าอะไรไม่ใช่วิธีการเรียนภาษาที่ดีโดยเฉพาะ? สี่ชั้นเรียนต่อสัปดาห์ของการเรียนรู้ภาษาที่สอนในภาษาแม่ของคุณโดยแทบไม่มีโอกาสใช้สิ่งที่คุณได้เรียนรู้เลย

อย่างที่คนทั้งโลกทราบ การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกจะจัดขึ้นที่โตเกียวในปี 2020 และโตเกียวก็ต้องการเตรียมพร้อมให้มากที่สุด เมืองนี้พยายามทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อปรับปรุงความเข้าใจภาษาอังกฤษของพลเมือง และขณะนี้มีการพูดถึงแผนการสร้าง “หมู่บ้านภาษาอังกฤษ” ซึ่งทุกอย่างจะดำเนินการในภาษาที่คนญี่ปุ่นหลายคนปรารถนาว่าพวกเขาจะใช้ได้อย่างคล่องแคล่ว

แช่ภาษาอังกฤษทั้งหมด ครูสอนภาษาอังกฤษต่างชาติในโรงเรียนของรัฐขอร้องให้ได้ยินคำเหล่านี้มาหลายปีแล้ว หลายภาษาที่มีความสุขจะบอกคุณว่ามันเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการเรียนรู้ภาษาใดๆ

ในการเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก โตเกียวได้ประกาศ “วิสัยทัศน์ระยะยาว” บางส่วนสำหรับภาษาอังกฤษเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกปี 2020 และจนถึงปี 2024 แผนนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อช่วยให้โตเกียวกลายเป็น “เมืองที่ดีที่สุดในโลก” นอกจากการส่งเสริมและสนับสนุนให้นักเรียนมีส่วนร่วมในโครงการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศและช่วยให้คนญี่ปุ่นเป็นครูสอนภาษาอังกฤษได้ดีขึ้นแล้ว พวกเขายังต้องการให้นักเรียนชั้นประถมศึกษา มัธยมศึกษาตอนต้นและมัธยมปลายได้ใช้เวลาใน “หมู่บ้านภาษาอังกฤษ” ซึ่งเป็นภาษาเดียวของ อนุญาตให้สื่อสารเป็นภาษาอังกฤษ

นี่ไม่ใช่ทริปวันหยุดสุดสัปดาห์เพื่อความสนุกสนานในดินแดนอังกฤษ แต่จะเป็นเมืองที่ใช้งานได้อย่างสมบูรณ์ซึ่งจะใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ เป็นเรื่องยากที่จะดึงออก แต่ต้องใช้ความคิดและแรงจูงใจที่ยิ่งใหญ่ในการก้าวไปสู่จุดสูงสุด ลักษณะเด่นบางประการของหมู่บ้านคือมีร้านอาหาร ร้านค้า และศูนย์กีฬา อาคารทั่วไปที่สามารถพบได้ในเมืองใดก็ได้ เจ้าหน้าที่จะเป็นชาวต่างชาติที่ได้รับการสนับสนุนจากสำนักงานความร่วมมือระหว่างประเทศแห่งประเทศญี่ปุ่นและโครงการ JET ซึ่งได้ให้ความช่วยเหลือในการนำผู้พูดภาษาอังกฤษหลายพันคนไปยังประเทศญี่ปุ่นทุกปี รายละเอียดของแผนจะได้รับการสรุปภายในสามปีถัดไปโดยมีแผนที่จะเปิดให้ประชาชนทุกคนในแผนด้วย

การเรียนภาษาไม่ใช่เรื่องยากแต่ต้องใช้เวลาและความพยายาม หวังว่าแผนการที่ไม่ธรรมดานี้จะประสบความสำเร็จ และหมู่บ้านจะเปิดรับผู้ที่ไม่ได้เรียนภาษาที่มีสิทธิพิเศษมากที่สุดของญี่ปุ่นเท่านั้น

ที่มา: Hachima Kiko

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — มีอะไรผิดปกติกับการศึกษาภาษาอังกฤษในญี่ปุ่น? ดึงเก้าอี้… — กองบัญชาการการฟื้นฟูการศึกษาของ LDP รวบรวมข้อเสนอร่าง — ความพยายามของญี่ปุ่นในการทำให้เป็นสากลประสบความสำเร็จหรือไม่?
เมื่อวันพุธที่ผ่านมา นิสสัน มอเตอร์ คอร์ป ได้เปิดตัว Nissan GT-R NISMO รุ่นใหม่ล่าสุด ซึ่งเป็นรุ่นเรือธงของบริษัท GT-R ที่แสดงถึงวิวัฒนาการอย่างต่อเนื่องเพื่อความพึงพอใจในการขับขี่ขั้นสูงสุด Nissan GT-R NISMO พร้อมกับรุ่นพิเศษมีกำหนดจะเปิดตัวในญี่ปุ่นในเดือนตุลาคมนี้

ทั้งสองรุ่นจะวางจำหน่ายในสีตัวถังใหม่ของ NISMO Stealth Grey ซึ่งเป็นสีเฉพาะของ NISMO ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากแอสฟัลต์แทร็ก GT-Rs ได้สร้างสถิติและเข้าแข่งขัน

รุ่นพิเศษมีฝากระโปรงคาร์บอนไฟเบอร์เคลือบใสแบบพิเศษเฉพาะของ NISMO การเลือกไม่ใช้ฮูดที่ทาสีแล้วไม่เพียงแต่เผยให้เห็นเส้นใยคาร์บอนที่วิจิตรบรรจงเท่านั้น แต่ยังช่วยลดน้ำหนัก GT-R ที่เรียบหรูอยู่แล้ว 100 กรัมอีกด้วย ล้อฟอร์จอะลูมิเนียม Rays ขนาด 20 นิ้ว รุ่นพิเศษเฉพาะรุ่นรุ่นนี้ เน้นสีแดงที่เข้ากับส่วนต่างที่มีอยู่รอบ ๆ ตัวรถ

เป็นครั้งแรกที่โลโก้ Nissan ใหม่ที่เปิดเผยบน Nissan Ariya ประดับบนฝากระโปรงหลังและฝาครอบกลางล้อ

ต่อจาก Nissan GT-R NISMO รุ่นปัจจุบัน คาลิปเปอร์ Brembo ขนาดใหญ่และโรเตอร์คาร์บอนเซรามิกคือขนาดที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมาในรถยนต์สมรรถนะของญี่ปุ่น โดยที่ด้านหน้า 410 มม. และด้านหลัง 390 มม.

GT-R NISMO ยังคงเป็นรถยนต์สมรรถนะสูงสุดของนิสสัน โดยนำเสนอเทคโนโลยีที่พิสูจน์แล้วจากการแข่งขันและประสบการณ์การขับขี่ที่ทำให้ดีอกดีใจ VR38DETT 3.8 ลิตร เทอร์โบคู่ V6 ของ GT-R NISMO พร้อมเทอร์โบชาร์จเจอร์ของรถแข่ง GT3 ยังคงเป็นหัวใจสำคัญของระบบขับเคลื่อนของ GT-R ซึ่งอยู่ที่ 441 กิโลวัตต์ (600 แรงม้า)

GT-R NISMO รุ่นพิเศษที่ผลิตตามสั่งใช้ชิ้นส่วนใหม่ที่มีความแม่นยำสูงและมีน้ำหนักที่สมดุล ซึ่งรวมถึงแหวนลูกสูบ ก้านสูบ เพลาข้อเหวี่ยง มู่เล่ รอกข้อเหวี่ยง และสปริงวาล์วที่หมุนด้วยความคลาดเคลื่อนที่เข้มงวดยิ่งขึ้น ทำให้รอบเครื่องเร็วขึ้นและเร็วขึ้น สปูลลิ่งเทอร์โบ

เครื่องยนต์แต่ละเครื่องถูกประดิษฐ์ขึ้นโดยช่างเทคนิคทาคูมิของตัวเอง ป้ายรับรองทาคูมิบนเครื่องยนต์ยังมีสีพิเศษเฉพาะอีกด้วย

“GT-R NISMO คือการแสวงหาความพึงพอใจสูงสุดในการขับขี่มาโดยตลอด” Hiroshi Tamura หัวหน้าผู้เชี่ยวชาญด้านผลิตภัณฑ์ของ GT-R กล่าว “เราใช้แนวทางแบบองค์รวม โดยแสวงหาประสิทธิภาพที่แม่นยำผ่านความสมดุลของส่วนประกอบเครื่องยนต์และน้ำหนักการโกนที่พิถีพิถัน และพัฒนารูปลักษณ์ของ GT-R แบบค่อยเป็นค่อยไปเพื่อมอบความสมดุลสูงสุดของพลัง ประสิทธิภาพ และความตื่นเต้นให้กับลูกค้าของเรา”

ด้วยความร่วมมือกับแมคโดนัลด์ในญี่ปุ่น รถของเล่นจิ๋ว Nissan GT-R NISMO จะวางจำหน่ายใน “Tomica Happy Set” ซึ่งเป็นชุดอาหารแมคโดนัลด์ยอดนิยมสำหรับเด็ก เพื่อส่งเสริมสิ่งนี้ วันนี้ Nissan และ McDonald’s ได้จัดงานร่วมกันที่สำนักงานใหญ่ของ Nissan ในเมืองโยโกฮาม่า

Happy Set จะวางจำหน่ายในญี่ปุ่นในช่วงเวลาจำกัด เริ่มตั้งแต่วันที่ 30 เมษายนการผจญภัย ท่องเที่ยว สนุก วัฒนธรรม ไลฟ์สไตล์ – นั่นคือสิ่งที่ Outdoor Japan Media เป็นเรื่องเกี่ยวกับ บริษัทที่ก่อตั้งโดย American Gardner Robinson เป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดีจากเว็บไซต์ Outdoor Japan ซึ่งฉลองครบรอบ 11 ปีในปีนี้ และนิตยสาร Outdoor Japan Traveller ซึ่งถือเป็นปีที่ 6 ของการตีพิมพ์ Outdoor Japan ยังตีพิมพ์นิตยสารเซิร์ฟระดับโลกฉบับภาษาญี่ปุ่น The Surfer’s Journal เว็บไซต์ Golf in Japan และ Japan Winter Sports Guide ประจำปีฟรี และจัดจำหน่ายหนังสือแนะนำ Snow-Search Japan ที่ได้รับรางวัล

โรบินสันเกิดในพอร์ตแลนด์ รัฐโอเรกอน เอกวารสารศาสตร์และภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยโอเรกอน ข้อผิดพลาดในการเดินทางพาเขาไปที่ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และรีสอร์ทไมโครนีเซียซึ่งแขก 80% เป็นชาวญี่ปุ่น

เขาตัดสินใจไปเที่ยวญี่ปุ่นในปี 1997 ก่อนการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาวที่นากาโนะ ซึ่งเขาทำงานเป็นครูมัธยมต้น ในช่วงเวลานั้น เขาเริ่มเขียนเกี่ยวกับกีฬากลางแจ้งและการท่องเที่ยวสำหรับหนังสือพิมพ์และนิตยสารท้องถิ่น และ Outdoor Japan ก็ถือกำเนิดขึ้น

Japan Today ติดต่อกับโรบินสันเพื่อฟังเพิ่มเติม

อะไรคือแรงจูงใจหลักในการเริ่มต้น Outdoor Japan?

ในขณะนั้น ฉันเป็นส่วนหนึ่งของเครือข่ายคนที่มีความคิดเหมือนๆ กัน เช่น นักเล่นสโนว์บอร์ด ล่องแก่ง นักปีนเขา นักปั่นจักรยานเสือภูเขา และอื่นๆ แต่ฉันพบว่าไม่มีความเชื่อมโยงใดๆ ระหว่างพวกเขากับผู้อยู่อาศัยและนักเดินทางต่างชาติ ดังนั้นฉันจึงมีความคิดที่จะเริ่มต้น Outdoor Japan เป็นนิตยสารออนไลน์เพื่อรวบรวมข้อมูลและผู้คนทั้งหมดเข้าด้วยกัน เราออนไลน์อย่างเป็นทางการในปี 2543 นิตยสารสองภาษาเปิดตัวในปี 2548

แรกๆ ลำบากมั้ย?

ใช่. ฉันกำลังเดินตามบ้านไปยังบริษัทเล็กๆ แต่มันเติบโตอย่างรวดเร็วด้วยการสนับสนุนจากผู้ประกอบการกลางแจ้งจำนวนมากและเงินบำนาญขนาดเล็ก เรียวกัง เราจงใจไม่ครอบคลุมจุดท่องเที่ยวตามปกติ แต่เรามุ่งความสนใจไปที่การผจญภัย เดินทางในเส้นทางที่ไม่คุ้นเคย และหัวข้อที่สร้างแรงบันดาลใจและ “ทะเยอทะยาน” เราเริ่มรับโฆษณาจากผู้ให้บริการที่พักและกิจกรรมกลางแจ้งในไซต์รวมถึงแบรนด์ต่างๆ เช่น Montbell

มันเป็นงานเต็มเวลาสำหรับคุณหรือไม่?

ไม่ใช่ในตอนแรก ฉันอยู่ที่นากาโนะจนถึงปี 2000 จากนั้นไปที่นีงาตะประมาณ 8 เดือนและมาที่โตเกียวในปี 2544 ซึ่งฉันได้รับการว่าจ้างให้เป็นบรรณาธิการออนไลน์ของ Tokyo Weekender เก่าตั้งแต่ปี 2544 ถึงประมาณปี 2547 ฉันได้รับการสนับสนุนให้พัฒนา OJ ต่อไปและสนับสนุนการเดินทาง และเนื้อหากลางแจ้งสำหรับ Weekender

คุณเริ่มนิตยสาร Outdoor Japan ในปี 2548 ในช่วงเวลาที่นิตยสารหลายฉบับประสบปัญหาเนื่องจากการแข่งขันจากสื่อสิ่งพิมพ์ออนไลน์ นั่นไม่ใช่ความเสี่ยงใหญ่เหรอ?

จุดแข็งของเราคือเราเป็นคนเฉพาะกลุ่มและหลงใหล เราไม่ได้แข่งขันกับ Metropolis หรือสิ่งพิมพ์ภาษาอังกฤษอื่นๆ ในอุตสาหกรรมกลางแจ้ง คุณต้องอยู่ในนั้นด้วยเหตุผลที่ถูกต้อง และต้องใช้เวลานานในการสร้างความสัมพันธ์กับบริษัทลูกค้า เรายังใช้สองภาษาแม้จะไม่ได้รับคำแนะนำ ฉันอยากให้ผู้อ่านชาวญี่ปุ่นเข้าใจถึงมุมมองของชาวต่างชาติที่ทำสิ่งต่างๆ เช่น สโนว์บอร์ด ปีนเขา และในทางกลับกัน

มันจึงค่อนข้างเสี่ยง แต่ฉันมีแผนธุรกิจและความพากเพียร ฉันควรชี้ให้เห็นว่าในฐานะบริษัทสื่อ เราไม่เพียงแต่เผยแพร่ Outdoor Japan Traveller เท่านั้น เรายังจัดทำ The Surfer’s Journal ระดับโลกฉบับภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นนิตยสารเกี่ยวกับการท่องเว็บที่ดีที่สุดในโลก คุณภาพการถ่ายภาพและการเขียนนั้นสูงมากจนฉันมั่นใจว่ามันจะทำได้ดีในญี่ปุ่น ผู้อ่านได้รับการสนับสนุนในสหรัฐอเมริกาผ่านการสมัครสมาชิกและเราปฏิบัติตามรูปแบบเดียวกันเพื่อเติบโตแบบออร์แกนิก

เรายังให้คำปรึกษาแก่สำนักงานการท่องเที่ยวญี่ปุ่นอีกด้วย ปีที่แล้ว เราได้เปิดตัวแคมเปญระดับโลกที่เน้นการเดินทางแบบผจญภัย ถ่ายวิดีโอโปรโมตฤดูหนาวสำหรับ JNTO และผลิตรายการโทรทัศน์สั้นสามรายการสำหรับ NHK Worldwide

นิตยสารเป็นยังไงบ้าง?

เราเริ่มต้นด้วย 10 ประเด็นต่อปี แต่กำลังฆ่าตัวตาย เราจึงลดเหลือหกครั้งต่อปี หลังจากเกิดแผ่นดินไหว เราไปทุกไตรมาส สิ่งหนึ่งที่เราพยายามจะยึดถือจริงๆ คือเนื้อหาด้านบรรณาธิการและภาพถ่ายที่มีมาตรฐานสูง ซึ่งช่วยให้โฆษณามีเสถียรภาพ แต่ไม่ต้องสงสัยเลยว่าอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวได้รับความนิยมอย่างมากในปีนี้ และเราและผู้สนับสนุนของเราต่างก็รู้สึกเช่นนั้น อย่างไรก็ตาม แม้ว่าเนื้อหาดิจิทัลจะเพิ่มขึ้นอย่างมาก แต่ฉันก็ยังเชื่อว่าจะมีความต้องการเนื้อหาคุณภาพสูงอยู่เสมอ

แม้ว่ายอดจำหน่ายสิ่งพิมพ์จะลดลงบ้าง แต่เราก็มีกลยุทธ์มากขึ้นในการจัดจำหน่ายของเรา และทำให้ผู้อ่านของเราเติบโตขึ้นด้วยการนำเสนอนิตยสารทั้งฉบับออนไลน์ฟรี เราใช้ Facebook, YouTube และ Twitter มากขึ้นเช่นกัน วิธีนี้ได้ผลเพราะมีคนมาหาเราเพื่อขอความช่วยเหลือและคำแนะนำ จากนั้นพวกเขาก็เสนอสิ่งดีๆ ให้กับเรา ปัจจุบัน เรามีผู้ร่วมให้ข้อมูลและช่างภาพทั่วประเทศญี่ปุ่น

บริษัทมีกิจกรรมอะไรอีกบ้าง?

เราจัดกิจกรรมดนตรีฤดูหนาวและฤดูร้อนที่เรียกว่า Snow Splash และ Summer Splash Snow Splash in Naeba จะจัดขึ้นในวันที่ 21 มกราคม Snow Splash Party ใน Nozawa ในวันที่ 11 กุมภาพันธ์ และ Snow Splash ใน Hakuba ในวันที่ 25 กุมภาพันธ์ นอกจากนี้ เราจะจัด After Party สำหรับ FIS World Cup ที่ Naeba ในวันที่ 18 กุมภาพันธ์ และจัดการกุศล งานแสดงสดที่ Nozawa Onsen ในวันที่ 10 มีนาคม รถบัสวิ่งจากโตเกียวและพักที่ที่พักในท้องถิ่น

คุณเน้นอะไร

ฉันมุ่งเน้นไปที่การพัฒนาธุรกิจ แต่ฉันก็รักงานบรรณาธิการและการเขียนเมื่อฉันมีเวลา ฉันมักจะมองหาวิธีที่จะทำให้ผู้อ่านและผู้สนับสนุนของเรามีผลิตภัณฑ์ที่ดีขึ้น หาวิธีที่จะแสดงให้โลกเห็นว่าญี่ปุ่นเป็นจุดหมายปลายทางที่มีความหลากหลาย และเพื่อให้ผู้อ่านของเรามีทางเลือกมากขึ้นเพื่อให้พวกเขาสามารถเพลิดเพลินกับสิ่งที่พวกเขาชอบทำในญี่ปุ่น

และใครคือผู้อ่านของคุณ?

ผู้อ่านนิตยสารประมาณ 60% เป็นชาวญี่ปุ่น หาซื้อได้ตามร้านค้าทั่วประเทศญี่ปุ่น เช่น Montbell, Mammut, The North Face, Wild-1 และร้านกิจกรรมกลางแจ้งอื่นๆ เรามีผู้อ่านจากต่างประเทศออนไลน์เพิ่มมากขึ้น เนื่องจากตลาดขาเข้ามีความสำคัญมากสำหรับเราและชุมชนนานาชาติในญี่ปุ่น

คุณชอบพักผ่อนอย่างไรเมื่อคุณไม่ได้ทำงาน?

ฉันเล่นบาสเก็ตบอลกับกลุ่มในช่วงสุดสัปดาห์ และฉันชอบเล่นสโนว์บอร์ด คราฟต์เบียร์ การเดินทางและใช้เวลากับเพื่อนฝูง
ด้วยแรงผลักดันจากเศรษฐกิจที่ค่อนข้างแข็งแกร่งและอารมณ์เชิงบวกที่เกี่ยวข้องกับการแข่งขันกีฬาที่กำลังจะเกิดขึ้น ตลาดอสังหาริมทรัพย์ของญี่ปุ่นจึงดึงดูดการลงทุนจากต่างประเทศมากขึ้น โดยเฉพาะไปยังโตเกียว อีกทั้งประเทศยังขาดอุปสรรคในการลงทุนดังกล่าวที่มีอยู่แล้วหรือกำลังผุดขึ้นในประเทศอื่น

ที่กล่าวว่าสถานการณ์ในตลาดไม่ได้คงที่: สำหรับผู้ที่ต้องการได้รับประโยชน์จากอสังหาริมทรัพย์ สถานที่ตั้งและประเภทสินทรัพย์ที่หลากหลายเสนอทางเลือกของผลตอบแทนที่คาดหวัง

ตัวอย่างหนึ่งคือตลาดสำนักงานในโตเกียวซึ่งยังคงตึงตัวในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ค่าเช่าเพิ่มขึ้นในวงกว้างและอัตราตำแหน่งว่างแม้ว่าจะเพิ่มขึ้นเล็กน้อยในปี 2559 แต่ก็ยังต่ำกว่าจุดสูงสุดล่าสุดของปี 2555

ในทางกลับกัน ปัจจัยเหล่านี้ดึงดูดกองทุนส่วนบุคคลและนักลงทุนต่างชาติให้เข้ามาในตลาดสำนักงาน ตามที่ Toyokazu Imazeki หัวหน้านักวิเคราะห์ของ Sanko Estate Co., Ltd. กล่าว แต่สถานการณ์คาดว่าจะเปลี่ยนแปลง

“ตอนนี้มันอยู่ในสภาพที่ค่อนข้างดีจากมุมมองของเจ้าของบ้าน” อิมาเซกิกล่าว “เงื่อนไขของอุปสงค์และอุปทานค่อนข้างตึงตัว และอัตราการว่างค่อนข้างต่ำ และอุปสงค์มีความแข็งแกร่งเนื่องจากสภาพเศรษฐกิจ”

อย่างไรก็ตาม เขาตั้งข้อสังเกตว่าพื้นที่สำนักงานคาดว่าจะออกสู่ตลาดมากขึ้นในปี 2561 และ 2563 ซึ่งมีแนวโน้มที่จะเพิ่มอัตราตำแหน่งว่างและทำให้สถานการณ์แข่งขันได้มากขึ้น

“อุปทานนั้นอาจเปลี่ยนสภาวะตลาดจากตลาดของเจ้าของบ้านเป็นตลาดของผู้ครอบครอง นั่นหมายถึงอุปทานล้นเกิน” นักวิเคราะห์ชี้ให้เห็น

สถานการณ์ดังกล่าวเป็นปัญหาสำหรับสินทรัพย์ทุกประเภท และหมายความว่าเจ้าของต้องทำงานหนักขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่าทรัพย์สินของพวกเขาโดดเด่นในตลาดที่อิ่มตัว

“ความเสี่ยงจากตำแหน่งงานว่างเป็นความเสี่ยงที่ใหญ่ที่สุดที่นักลงทุนมักกลัว” Tsuyoshi Sato หัวหน้าทีมระดับโลกของ Premium Value Bank Co. Ltd. กล่าว “อย่างไรก็ตาม คุณสามารถลดความเสี่ยงได้ด้วยการมีการจัดการอสังหาริมทรัพย์ที่ไว้วางใจได้และทำงานหนัก บริษัท. และนี่คือส่วนพิเศษของการลงทุนด้านอสังหาริมทรัพย์เมื่อเทียบกับการลงทุนอื่นๆ—คุณสามารถควบคุมสถานการณ์ได้”

หาบ้าน

ในแง่นี้ อสังหาริมทรัพย์เพื่อที่อยู่อาศัยได้รับความสนใจอย่างต่อเนื่องสำหรับนักลงทุนต่างชาติบางราย เนื่องจากโดยทั่วไปแล้วจะมีขนาดที่เล็กกว่าและด้วยเหตุนี้จึงทำให้สามารถบริหารจัดการได้

Lloyd Danon กรรมการผู้จัดการของ Argentum Wealth Management กล่าวว่า “รูปแบบการลงทุนขั้นพื้นฐานที่สุดคืออพาร์ตเมนต์เดี่ยวในใจกลางกรุงโตเกียวสำหรับรายได้ค่าเช่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตลาดมือสองที่ให้ผลตอบแทนดีกว่า” “จำนวนประชากรที่เพิ่มขึ้นและตลาดแรงงานที่คับแคบหมายถึงอัตราการเข้าพักที่สูง

“การจัดหาเงินทุนราคาถูกมีอยู่อย่างแพร่หลาย และเมื่อรวมกับมูลค่าทรัพย์สินที่สมเหตุสมผล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเทียบกับเมืองใหญ่อื่นๆ เช่น ฮ่องกง สิงคโปร์ ลอนดอน และอื่นๆ—หมายความว่านักลงทุนจะได้รับกระแสเงินสดที่ดีและผลตอบแทนจากทรัพย์สินของพวกเขา” เขากล่าว เพิ่ม

ผลผลิตในพื้นที่นี้สามารถเกินที่พบในตลาดอื่น จากข้อมูลของ Imazeki สำหรับการเช่าสำนักงาน โดยปกติแล้วจะน้อยกว่า 4% สำหรับสำนักงานประเภท A ในโตเกียว

“เมื่อคุณมองออกไปนอกพื้นที่ใจกลางกรุงโตเกียว ผลตอบแทนจะดีขึ้น และไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะเห็นผลตอบแทนรวม 8-10% สำหรับอาคารที่พักอาศัยทั้งหมด” Danon กล่าว

ในขณะเดียวกัน การเติบโตของการท่องเที่ยวขาเข้าในญี่ปุ่นได้กระตุ้นความสนใจในสินทรัพย์ประเภทอื่น นั่นคือ โรงแรม ตามข้อมูลขององค์การการท่องเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น นักท่องเที่ยวต่างชาติจำนวน 21 ล้านคนเดินทางมาญี่ปุ่นระหว่างเดือนมกราคมถึงกันยายนปีนี้ เพิ่มขึ้น 18.9% จากช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว คาดการณ์การเติบโตต่อไป ไม่น้อยเพราะการแข่งขันกีฬาระดับโลกที่จะเกิดขึ้นเช่น 2019 Rugby World Cup และการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียว 2020 และคนเหล่านั้นก็ต้องการที่พัก

ในเดือนกันยายน UBS Asset Management Group ประกาศว่าจะเปิดตัวกองทุน 400 ล้านดอลลาร์กับ Mitsubishi Corporation เพื่อลงทุนในโรงแรม โดยบริษัทต้องการใช้ประโยชน์จากช่องว่างระหว่างอุปสงค์และอุปทาน ในปี 2559 จำนวนโรงแรมเพิ่มขึ้นเพียง 1.34% จากปีก่อน ตามตัวเลขของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บริษัทตั้งเป้าลงทุนในโรงแรมที่มีบริการจำกัด: สถานประกอบการที่เป็นมิตรกับงบประมาณซึ่งให้บริการขั้นต่ำ

Tsuyoshi Hikichi กรรมการผู้จัดการของ Axios Management Inc. กล่าวว่า “นักลงทุนรายใหญ่ ไม่ว่าจะเป็นกองทุน บริษัท และคนที่ร่ำรวยมากสนใจโรงแรม เพราะทุกคนรู้ดีว่ามีนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศมาที่ญี่ปุ่นมากขึ้น”

การช่วยขับเคลื่อนการเติบโตในอสังหาริมทรัพย์ที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยวคือการอนุมัติที่คาดว่าจะได้รับสำหรับการก่อสร้างคาสิโนหรือรีสอร์ทแบบบูรณาการตามที่มักถูกอ้างถึงในญี่ปุ่น เมื่อปีที่แล้วได้มีการออกกฎหมายให้รีสอร์ทดังกล่าวถูกกฎหมาย แต่จำเป็นต้องมีกฎหมายเพิ่มเติม

บริษัทต่างๆ เช่น MGM Resorts International และ Las Vegas Sands Corporation กำลังมองหาการลงทุนที่อาจมีมูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์ ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจเพิ่มเติมเมื่อเปิดรีสอร์ทก็คาดหวังเช่นกัน

“ถ้ามีคนมาจ่ายเงิน ตลาดอสังหาริมทรัพย์น่าจะมีแนวโน้มสูงขึ้น” ฮิกิจิกล่าว และเสริมว่าสิ่งนี้ใช้ได้กับอสังหาริมทรัพย์ที่อยู่อาศัยและพาณิชยกรรมด้วย ไม่ใช่แค่โรงแรม

การจัดการที่ดี

สำหรับนักลงทุนต่างชาติ มีคำถามว่าพวกเขาสามารถเข้าถึงพื้นที่ที่น่าสนใจมากขึ้นของอสังหาริมทรัพย์ญี่ปุ่นเหล่านี้ได้อย่างไร ดังที่ Sato กล่าวว่า “ความสามารถในการได้รับเงินทุนจากสิ่งอำนวยความสะดวกของธนาคารญี่ปุ่นนั้นสำคัญมาก รายได้ต่อปี ระยะเวลาพำนักในญี่ปุ่น ระยะเวลาการจ้างงาน และประเภทของวีซ่า ทุกปัจจัยจะถูกตรวจสอบโดยธนาคาร”

และเมื่อได้รับเงินทุนแล้ว หากจำเป็น จำเป็นต้องมีการวางแผนที่เหมาะสมในการจัดการรายได้ที่ตามมา

“นักลงทุนสามารถได้รับประโยชน์จากข้อได้เปรียบทางภาษีกับอสังหาริมทรัพย์ในญี่ปุ่น เช่น การบันทึกต้นทุนการได้มาจากรายได้ของพวกเขาในปีนั้น และการใช้ค่าเสื่อมราคาทรัพย์สินเพื่อหักกลบภาษีจากรายได้ค่าเช่า” Danon กล่าว “อย่างไรก็ตาม ข้อดีเหล่านี้จะทำงานแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถานการณ์ของนักลงทุน ตัวอย่างเช่น สำหรับนักลงทุนบางคน ถือครองทรัพย์สินผ่านโครงสร้างบริษัท มากกว่าที่จะเป็นรายบุคคล และในทางกลับกัน”

การพิจารณาเพิ่มเติมสำหรับนักลงทุนต่างชาติคืออัตราแลกเปลี่ยน เว็บแทงบอลออนไลน์ เมื่อค่าเงินปอนด์ขยับเข้าใกล้ระดับที่เทียบกับเงินเยนก่อนการลงประชามติของสหภาพยุโรปในปี 2559 นักลงทุนชาวอังกฤษอาจตัดสินว่าตอนนี้เป็นเวลาที่ดีกว่าสำหรับพวกเขาที่จะเคลื่อนไหว

“ค่าเงินเยนไม่แข็งเกินไป ดังนั้นจึงอาจเป็นช่วงเวลาที่ดีสำหรับนักลงทุนต่างชาติในการพิจารณาการลงทุนในตลาดนี้” Imazeki กล่าว
ด้วยแรงผลักดันจากเศรษฐกิจที่ค่อนข้างแข็งแกร่งและอารมณ์เชิงบวกที่เกี่ยวข้องกับการแข่งขันกีฬาที่กำลังจะเกิดขึ้น ตลาดอสังหาริมทรัพย์ของญี่ปุ่นจึงดึงดูดการลงทุนจากต่างประเทศมากขึ้น โดยเฉพาะไปยังโตเกียว อีกทั้งประเทศยังขาดอุปสรรคในการลงทุนดังกล่าวที่มีอยู่แล้วหรือกำลังผุดขึ้นในประเทศอื่น

ที่กล่าวว่าสถานการณ์ในตลาดไม่ได้คงที่: สำหรับผู้ที่ต้องการได้รับประโยชน์จากอสังหาริมทรัพย์ สถานที่ตั้งและประเภทสินทรัพย์ที่หลากหลายเสนอทางเลือกของผลตอบแทนที่คาดหวัง

ตัวอย่างหนึ่งคือตลาดสำนักงานในโตเกียวซึ่งยังคงตึงตัวในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ค่าเช่าเพิ่มขึ้นในวงกว้างและอัตราตำแหน่งว่างแม้ว่าจะเพิ่มขึ้นเล็กน้อยในปี 2559 แต่ก็ยังต่ำกว่าจุดสูงสุดล่าสุดของปี 2555

ในทางกลับกัน ปัจจัยเหล่านี้ดึงดูดกองทุนส่วนบุคคลและนักลงทุนต่างชาติให้เข้ามาในตลาดสำนักงาน ตามที่ Toyokazu Imazeki หัวหน้านักวิเคราะห์ของ Sanko Estate Co., Ltd. กล่าว แต่สถานการณ์คาดว่าจะเปลี่ยนแปลง

“ตอนนี้มันอยู่ในสภาพที่ค่อนข้างดีจากมุมมองของเจ้าของบ้าน” อิมาเซกิกล่าว “เงื่อนไขของอุปสงค์และอุปทานค่อนข้างตึงตัว และอัตราการว่างค่อนข้างต่ำ และอุปสงค์มีความแข็งแกร่งเนื่องจากสภาพเศรษฐกิจ”

อย่างไรก็ตาม เขาตั้งข้อสังเกตว่าพื้นที่สำนักงานคาดว่าจะออกสู่ตลาดมากขึ้นในปี 2561 และ 2563 ซึ่งมีแนวโน้มที่จะเพิ่มอัตราตำแหน่งว่างและทำให้สถานการณ์แข่งขันได้มากขึ้น

“อุปทานนั้นอาจเปลี่ยนสภาวะตลาดจากตลาดของเจ้าของบ้านเป็นตลาดของผู้ครอบครอง นั่นหมายถึงอุปทานล้นเกิน” นักวิเคราะห์ชี้ให้เห็น

สถานการณ์ดังกล่าวเป็นปัญหาสำหรับสินทรัพย์ทุกประเภท และหมายความว่าเจ้าของต้องทำงานหนักขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่าทรัพย์สินของพวกเขาโดดเด่นในตลาดที่อิ่มตัว

“ความเสี่ยงจากตำแหน่งงานว่างเป็นความเสี่ยงที่ใหญ่ที่สุดที่นักลงทุนมักกลัว” Tsuyoshi Sato หัวหน้าทีมระดับโลกของ Premium Value Bank Co. Ltd. กล่าว “อย่างไรก็ตาม คุณสามารถลดความเสี่ยงได้ด้วยการมีการจัดการอสังหาริมทรัพย์ที่ไว้วางใจได้และทำงานหนัก บริษัท. และนี่คือส่วนพิเศษของการลงทุนด้านอสังหาริมทรัพย์เมื่อเทียบกับการลงทุนอื่นๆ—คุณสามารถควบคุมสถานการณ์ได้”

หาบ้าน

ในแง่นี้ อสังหาริมทรัพย์เพื่อที่อยู่อาศัยได้รับความสนใจอย่างต่อเนื่องสำหรับนักลงทุนต่างชาติบางราย เนื่องจากโดยทั่วไปแล้วจะมีขนาดที่เล็กกว่าและด้วยเหตุนี้จึงทำให้สามารถบริหารจัดการได้

Lloyd Danon กรรมการผู้จัดการของ Argentum Wealth Management กล่าวว่า “รูปแบบการลงทุนขั้นพื้นฐานที่สุดคืออพาร์ตเมนต์เดี่ยวในใจกลางกรุงโตเกียวสำหรับรายได้ค่าเช่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตลาดมือสองที่ให้ผลตอบแทนดีกว่า” “จำนวนประชากรที่เพิ่มขึ้นและตลาดแรงงานที่คับแคบหมายถึงอัตราการเข้าพักที่สูง

“การจัดหาเงินทุนราคาถูกมีอยู่อย่างแพร่หลาย และเมื่อรวมกับมูลค่าทรัพย์สินที่สมเหตุสมผล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเทียบกับเมืองใหญ่อื่นๆ เช่น ฮ่องกง สิงคโปร์ ลอนดอน และอื่นๆ—หมายความว่านักลงทุนจะได้รับกระแสเงินสดที่ดีและผลตอบแทนจากทรัพย์สินของพวกเขา” เขากล่าว เพิ่ม

ผลผลิตในพื้นที่นี้สามารถเกินที่พบในตลาดอื่น จากข้อมูลของ Imazeki สำหรับการเช่าสำนักงาน โดยปกติแล้วจะน้อยกว่า 4% สำหรับสำนักงานประเภท A ในโตเกียว

“เมื่อคุณมองออกไปนอกพื้นที่ใจกลางกรุงโตเกียว ผลตอบแทนจะดีขึ้น และไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะเห็นผลตอบแทนรวม 8-10% สำหรับอาคารที่พักอาศัยทั้งหมด” Danon กล่าว

ในขณะเดียวกัน การเติบโตของการท่องเที่ยวขาเข้าในญี่ปุ่นได้กระตุ้นความสนใจในสินทรัพย์ประเภทอื่น นั่นคือ โรงแรม ตามข้อมูลขององค์การการท่องเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น นักท่องเที่ยวต่างชาติจำนวน 21 ล้านคนเดินทางมาญี่ปุ่นระหว่างเดือนมกราคมถึงกันยายนปีนี้ เพิ่มขึ้น 18.9% จากช่วงเดียวกันของปีที่แล้ว คาดการณ์การเติบโตต่อไป ไม่น้อยเพราะการแข่งขันกีฬาระดับโลกที่จะเกิดขึ้นเช่น 2019 Rugby World Cup และการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียว 2020 และคนเหล่านั้นก็ต้องการที่พัก

ในเดือนกันยายน UBS Asset Management Group ประกาศว่าจะเปิดตัวกองทุน 400 ล้านดอลลาร์กับ Mitsubishi Corporation เพื่อลงทุนในโรงแรม โดยบริษัทต้องการใช้ประโยชน์จากช่องว่างระหว่างอุปสงค์และอุปทาน ในปี 2559 จำนวนโรงแรมเพิ่มขึ้นเพียง 1.34% จากปีก่อน ตามตัวเลขของกระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บริษัทตั้งเป้าลงทุนในโรงแรมที่มีบริการจำกัด: สถานประกอบการที่เป็นมิตรกับงบประมาณซึ่งให้บริการขั้นต่ำ

Tsuyoshi Hikichi กรรมการผู้จัดการของ Axios Management Inc. กล่าวว่า “นักลงทุนรายใหญ่ ไม่ว่าจะเป็นกองทุน บริษัท และคนที่ร่ำรวยมากสนใจโรงแรม เพราะทุกคนรู้ดีว่ามีนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศมาที่ญี่ปุ่นมากขึ้น”

การช่วยขับเคลื่อนการเติบโตในอสังหาริมทรัพย์ที่เกี่ยวข้องกับการท่องเที่ยวคือการอนุมัติที่คาดว่าจะได้รับสำหรับการก่อสร้างคาสิโนหรือรีสอร์ทแบบบูรณาการตามที่มักถูกอ้างถึงในญี่ปุ่น เมื่อปีที่แล้วได้มีการออกกฎหมายให้รีสอร์ทดังกล่าวถูกกฎหมาย แต่จำเป็นต้องมีกฎหมายเพิ่มเติม

บริษัทต่างๆ เช่น MGM Resorts International และ Las Vegas Sands Corporation กำลังมองหาการลงทุนที่อาจมีมูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์ ผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจเพิ่มเติมเมื่อเปิดรีสอร์ทก็คาดหวังเช่นกัน

“ถ้ามีคนมาจ่ายเงิน ตลาดอสังหาริมทรัพย์น่าจะมีแนวโน้มสูงขึ้น” ฮิกิจิกล่าว และเสริมว่าสิ่งนี้ใช้ได้กับอสังหาริมทรัพย์ที่อยู่อาศัยและพาณิชยกรรมด้วย ไม่ใช่แค่โรงแรม

การจัดการที่ดี

สำหรับนักลงทุนต่างชาติ มีคำถามว่าพวกเขาสามารถเข้าถึงพื้นที่ที่น่าสนใจมากขึ้นของอสังหาริมทรัพย์ญี่ปุ่นเหล่านี้ได้อย่างไร ดังที่ Sato กล่าวว่า “ความสามารถในการได้รับเงินทุนจากสิ่งอำนวยความสะดวกของธนาคารญี่ปุ่นนั้นสำคัญมาก รายได้ต่อปี ระยะเวลาพำนักในญี่ปุ่น ระยะเวลาการจ้างงาน และประเภทของวีซ่า ทุกปัจจัยจะถูกตรวจสอบโดยธนาคาร”

และเมื่อได้รับเงินทุนแล้ว หากจำเป็น จำเป็นต้องมีการวางแผนที่เหมาะสมในการจัดการรายได้ที่ตามมา

“นักลงทุนสามารถได้รับประโยชน์จากข้อได้เปรียบทางภาษีกับอสังหาริมทรัพย์ในญี่ปุ่น เช่น การบันทึกต้นทุนการได้มาจากรายได้ของพวกเขาในปีนั้น และการใช้ค่าเสื่อมราคาทรัพย์สินเพื่อหักกลบภาษีจากรายได้ค่าเช่า” Danon กล่าว “อย่างไรก็ตาม ข้อดีเหล่านี้จะทำงานแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถานการณ์ของนักลงทุน ตัวอย่างเช่น สำหรับนักลงทุนบางคน ถือครองทรัพย์สินผ่านโครงสร้างบริษัท มากกว่าที่จะเป็นรายบุคคล และในทางกลับกัน”

การพิจารณาเพิ่มเติมสำหรับนักลงทุนต่างชาติคืออัตราแลกเปลี่ยน เมื่อค่าเงินปอนด์ขยับเข้าใกล้ระดับที่เทียบกับเงินเยนก่อนการลงประชามติของสหภาพยุโรปในปี 2559 นักลงทุนชาวอังกฤษอาจตัดสินว่าตอนนี้เป็นเวลาที่ดีกว่าสำหรับพวกเขาที่จะเคลื่อนไหว

“ค่าเงินเยนไม่แข็งเกินไป ดังนั้นจึงอาจเป็นช่วงเวลาที่ดีสำหรับนักลงทุนต่างชาติในการพิจารณาการลงทุนในตลาดนี้” Imazeki กล่าวอดัม เนลสันได้รับเหรียญทองโอลิมปิกในศูนย์อาหารที่สนามบินแอตแลนตา

ตอนนี้ ให้รางวัลเขาและนักกีฬาสะอาดคนอื่นๆ ที่พวกเขาสมควรได้รับ

เมื่อมีการเปิดเผยที่น่าตกใจมากขึ้นในวันศุกร์ในเรื่องอื้อฉาวยาสลบของรัสเซียและนักกีฬาที่โกงเกือบทุกวันถูกจับด้วยวิธีการทดสอบที่ได้รับการปรับปรุง คณะกรรมการโอลิมปิกสากลจำเป็นต้องส่งข้อความที่เป็นสัญลักษณ์แต่ทรงพลังว่าจะให้เกียรติผู้ที่ทำสิ่งที่ถูกต้อง .

ไม่ว่าจะนานแค่ไหน

เริ่มต้นด้วยการแข่งขันกีฬาฤดูหนาวปี 2018 ที่พยองชาง และการแข่งขันกีฬาฤดูร้อนปี 2020 ที่โตเกียว IOC ควรจัดพิธีมอบเหรียญรางวัลอย่างเป็นทางการสำหรับนักกีฬาที่ถูกโกงจากความรุ่งโรจน์เนื่องจากคู่แข่งใช้ยาที่เพิ่มประสิทธิภาพ

เรากำลังพูดถึงพิธีจริง ในเวทีหรือสนามกีฬาที่จัดการแข่งขันกีฬา ครบชุดด้วยโพเดียม ดอกไม้ ธง และเพลงชาติ โดยมีแฟนๆ หลายพันคนส่งเสียงเชียร์ และหลายพันล้านคนจากทั่วโลกกำลังดูโทรทัศน์

สำหรับเนลสัน นั่นหมายถึงการมอบเหรียญทองให้เขาในโตเกียวซึ่งเขาได้รับจากการยิงเมื่อ 16 ปีก่อนในสนาม Ancient Olympia ที่เอเธนส์เกมส์ 2004

จะไม่เริ่มชดเชยสิ่งที่เขาสูญเสียไป

แต่มันเป็นการเริ่มต้นที่ดี

“อะไรก็ตามที่พวกเขาสามารถทำได้เพื่อจดจำนักกีฬาที่ถูกปล้นในช่วงเวลานั้นย่อมสามารถซ่อมแซมความเสียหายที่เกิดขึ้นได้อย่างแน่นอน” เนลสันกล่าวเมื่อโทรศัพท์ถึง ไม่นานหลังจากที่รายงานที่น่าสะอิดสะเอียนมีรายละเอียดเพิ่มเติม ยาสลบอย่างเป็นระบบในรัสเซียซึ่งมีนักกีฬามากกว่า 1,000 คนในกีฬามากกว่า 30 รายการ

IOC ได้ดำเนินการตามขั้นตอนของทารกเพื่อจัดการกับรอยเปื้อนมหาศาลนี้ในการแข่งขันที่เป็นธรรม โดยเฉพาะอย่างยิ่งการจัดเก็บตัวอย่างยาสลบที่ใช้ในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกแต่ละครั้ง เพื่อให้สามารถทดสอบได้นานถึง 10 ปีต่อมาโดยใช้เทคนิคขั้นสูงที่ยังไม่มีในขณะนั้น

เนลสันเป็นหนึ่งในผู้ที่ได้รับประโยชน์ แต่เขาแทบจะไม่โดดเดี่ยว

จนถึงตอนนี้ นักกีฬาทั้งหมด 88 คนจากการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ปักกิ่งปี 2008 และลอนดอนเกมส์ 2012 กลับกลายเป็นบวกเมื่อมีการทดสอบเพิ่มเติม มากกว่าครึ่งหนึ่งเป็นผู้ชนะเลิศ รวมถึงผู้ชนะเลิศ 5 เหรียญทอง IOC กล่าวอย่างเป็นลางไม่ดีว่ายังมีการทดสอบในเชิงบวกอีกมากมายที่คาดหวังจากการทดสอบซ้ำของกลุ่มตัวอย่างอายุ 4 ปีเหล่านั้น

ทั้งหมดนี้นำไปสู่การเขียนผลการแข่งขันอย่างเป็นทางการครั้งใหญ่อีกครั้ง และการแจกจ่ายเหรียญรางวัลให้กับนักกีฬาที่สะอาด

พวกเขาสมควรได้รับมากยิ่งขึ้น

ลองนึกถึงผู้ที่เริ่มแรกเสร็จนอกสามอันดับแรก พวกเขาถูกปฏิเสธไม่ให้มีโอกาสขึ้นโพเดี้ยม มีเหรียญที่ห้อยคอโดยผู้มีเกียรติ ชมอย่างภาคภูมิใจในขณะที่ธงของประเทศของพวกเขาถูกยกขึ้นเหนือเวที ผู้ที่ได้รับทองคำล่าช้าสูญเสียการเล่นเพลงชาติ ซึ่งเป็นพิธีกรรมที่มักทำให้ดาราดังน้ำตาซึม

ทั้งหมดนี้แก้ไขได้ง่าย

นำพวกเขาไปสู่การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกครั้งต่อไป

IOC ไม่มีกฎเกณฑ์ที่แน่ชัดว่านักกีฬาควรได้รับเหรียญรางวัลที่ได้รับมอบหมายใหม่อย่างไร มันขึ้นอยู่กับคณะกรรมการโอลิมปิกแห่งชาติ แนะนำให้เชิญบุคคลสำคัญและสื่อและเล่นเพลงโอลิมปิก

ผู้หญิงชาวเบลเยียม 4 คน ที่คว้าเหรียญทองในการวิ่งผลัดกรีฑาในปี 2008 หลังจากที่นักวิ่งชาวรัสเซียมีผลตรวจเป็นบวก ได้รับพิธีปลุกเร้าและยืนปรบมือจากฝูงชนจำนวน 40,000 คน ระหว่างการพบกันที่บรัสเซลส์เมื่อ 3 เดือนก่อน

สำหรับคนอื่น การส่งมอบเหรียญรางวัลไม่ได้สวยงามมากนัก

เนลสันตกลงรับเงินในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่กรุงเอเธนส์ปี 2547 เพียงเพื่อเรียนรู้มากกว่าแปดปีหลังจากผู้แข่งขันที่เอาชนะเขา Yuriy Bilonog แห่งยูเครนถูกจับได้โดยการทดสอบรอบต่อมา

IOC ขอให้เนลสันคืนเหรียญเงินของเขาก่อนที่เขาจะได้รับเหรียญทอง ด้วยความสงสัยอย่างถูกต้อง เขาปฏิเสธที่จะละทิ้งสิ่งที่มี จนกว่าเขาจะได้สิ่งที่เป็นของเขาโดยชอบธรรม ในที่สุด สิ่งที่ดูเหมือนเป็นการแลกเปลี่ยนตัวประกัน ได้มีการเตรียมการในเดือนกรกฎาคม 2013 กับคณะกรรมการโอลิมปิกแห่งสหรัฐอเมริกา

“ฉันได้รับโทรศัพท์จาก USOC ว่าตัวแทนคนหนึ่งของพวกเขากำลังเดินทางกลับจากการเดินทางไป IOC ว่าเขาได้รับเหรียญทองและกำลังเดินทางผ่านแอตแลนต้า” เนลสันซึ่งอาศัยอยู่ห่างออกไปประมาณหนึ่งชั่วโมงในเอเธนส์ (เวอร์ชั่นจอร์เจีย) กล่าว น่าสนใจพอสมควร) “ฉันก็เลยขับรถไปสนามบินแล้วเจอกันที่ศูนย์อาหาร … ฉันนั่งลงที่โต๊ะแล้วเขานั่งอีกฝั่งหนึ่ง เขาถามฉันว่า ‘คุณเอาเหรียญเงินมาหรือเปล่า’ ฉันพูดว่า ‘ใช่ คุณได้เหรียญทองไหม’ เราวางมันลงบนโต๊ะแล้วเลื่อนเข้าหากัน แค่นั้นเอง”

เมื่อถูกถามว่าเขาจะเต็มใจไปโตเกียวเป็นเวลาเกือบสี่ปีสำหรับพิธีแบบที่เขาพลาดไปในกรีซหรือไม่ เนลสันกล่าวว่า “คุณก็รู้ ฉันคิดว่าใช่ ถ้านั่นคือสิ่งที่พวกเขาวางไว้บนโต๊ะและพวกเขา จริงจังกับการทำมัน … โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันไม่รบกวนนักกีฬาปัจจุบันที่แข่งขันกันฉันไม่ต้องการให้สิ่งนั้นเบี่ยงเบนความสนใจจากนักกีฬาในปัจจุบัน ”

มันจะไม่เบี่ยงเบนเลย

หากมีสิ่งใดพิธีดังกล่าวจะส่งข้อความถึงนักกีฬาทุกคนที่ IOC มุ่งมั่นอย่างเต็มที่ในสนามแข่งขันที่ยุติธรรมและเท่าเทียมกัน เราไม่สามารถจินตนาการได้ว่าผู้ชนะเลิศรายใดที่ทำสิ่งที่ถูกต้องจะไม่เห็นด้วยกับการแบ่งปันความสนใจกับคนที่ได้รับความยุติธรรมที่ล่าช้าเช่นนี้

แน่นอนว่ายังมีปัญหาอื่น ๆ ที่ IOC จำเป็นต้องแก้ไข ซึ่งรวมถึงแพ็คเกจการชดเชยบางอย่างสำหรับนักกีฬาที่ประสบความสูญเสียทางการเงินเนื่องจากการใช้ยาสลบ จนกว่าจะถึงตอนนั้น อย่างน้อยก็ให้พิธีมอบเหรียญที่พวกเขาได้รับ

“มันส่งข้อความ” เนลสันกล่าว “เราให้ความสำคัญกับความพยายามของนักกีฬาเหล่านั้นที่ถูกขโมยช่วงเวลาของพวกเขาไป”

© ลิขสิทธิ์ 2016 The Associated Press. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามเผยแพร่ ออกอากาศ เขียนซ้ำ หรือแจกจ่ายเนื้อหานี้ฟรีมอนต์, แคลิฟอร์เนีย
Siddarth Shanmuga กำลังฝึกเพื่อเป็นโปเกมอนที่แข็งแกร่งที่สุด นักเรียนอายุ 14 ปีจากเมืองคูเปอร์ติโนในซิลิคอนแวลลีย์เป็นหนึ่งในบรรดาสาวกโปเกมอนที่ทดสอบทักษะวิดีโอเกมของพวกเขาในวันเสาร์โดยหวังว่าจะได้ชิงมงกุฎโลก

Shanmuga เป็นหนึ่งในผู้เข้าเส้นชัยอันดับต้น ๆ ที่จะเข้าร่วมการแข่งขันโปเกม่อนประชันระดับชาติเพื่อเป็นตัวแทนของสหรัฐอเมริกากับคู่แข่งชั้นยอดจากยุโรปและญี่ปุ่น

“ฉันจะทำให้แน่ใจว่าฉันมีความมั่นใจ” Shanmuga กล่าวในขณะที่เขาลิ้มรสความสำเร็จของเขาในโรงยิมที่แปลงเป็นเวทีที่ผู้คนที่ใช้อุปกรณ์เกมพกพา Nintendo DS จับคู่ตัวละครโปเกมอนเข้าหากัน

“ฉันจะทำให้แน่ใจว่าฉันจะต่อสู้กับมัน

แฟรนไชส์วิดีโอเกมบล็อกบัสเตอร์ของ Nintendo เรียกร้องให้ผู้เล่น “ผูกมิตร” ตัวการ์ตูนแอนิเมชันที่เรียกว่าโปเกมอน และฝึกฝนพวกเขาให้ชนะในการแข่งขันแบบตัวต่อตัวซึ่งตัดสินตามหลักการของกรรไกรกระดาษ-กรรไกรขั้นสูง

ตัวอย่างเช่น โปเกมอนประเภทน้ำจะเป็นโปเกมอนไฟได้ดีที่สุดเพราะน้ำดับไฟ แต่จะแพ้โปเกมอนหญ้าเพราะน้ำทำให้หญ้าแข็งแกร่งขึ้น ผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดของ John-Christopher Smith กล่าว

“คุณต้องอยู่ในความสงบไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด” ชานมูกะกล่าวสดจากการต่อสู้โปเกมอน

“คุณไม่สามารถล้มเลิกเกมได้แม้ว่าคุณจะสูญเสียมาก คุณต้องเลือกให้ดี คุณต้องมีโปเกมอนที่ดี คุณต้องแข็งแกร่งที่สุดในบรรดาพวกมันทั้งหมด”

ฝูงชนความจุประมาณ 700 คนได้เข้าร่วมงานระดับภูมิภาคโดยมีรายชื่อผู้เข้าแข่งขันที่ถึง 128

“แน่นอนว่ามันเป็นที่นิยมในสหรัฐอเมริกาพอๆ กับในญี่ปุ่น” สมิทกล่าว “ผู้เล่นเหล่านี้ดูเหมือนจะต่อสู้อย่างมีกลยุทธ์เช่นเดียวกับในยุโรปหรือญี่ปุ่น มันเป็นเกมหมากรุกมากกว่า”

Shanmuga กล่าวว่าเขาเล่นโปเกมอน “ตั้งแต่อายุ 5 หรือ 6 ขวบ” และเขาวางแผนที่จะเพิ่มตารางการฝึกของเขาจากการฝึกฝนในปัจจุบันในการอุทิศวันหยุดสุดสัปดาห์ไปยังวิดีโอเกม

“มันเป็นเรื่องที่น่าติดตาม” Shanmuga กล่าว “ฉันชอบแอ็คชั่นผจญภัย”

การแข่งขันชิงแชมป์ระดับภูมิภาคในปารีสและเบอร์ลินจะจัดขึ้นในเดือนมิถุนายน และการต่อสู้เพื่อชิงมงกุฎแห่งโปเกม่อนโลกจะมีขึ้นที่แคลิฟอร์เนียตอนใต้ในเดือนสิงหาคม

“โปเกมอนมีองค์ประกอบมากมายที่ทำให้มันใช้งานได้” สมิ ธ กล่าว

“เรามีเกมที่เล่นง่ายในช่วงแรกซึ่งมีความลึกมาก และเมื่อโปเกมอนต่อสู้ พวกมันไม่ได้รับบาดเจ็บ พวกเขาแค่หมดสติ มันเป็นกีฬาการแข่งขันที่ไม่รุนแรง”

© รายงานสาย
NEC Corp ได้พัฒนาเทคโนโลยีสำหรับกล้องดิจิตอลในโหมดภาพยนตร์ที่ระงับสัญญาณรบกวนที่เกิดจากมอเตอร์และกลไกอื่นๆ ที่ใช้สำหรับการซูมด้วยเลนส์ เทคโนโลยีเหล่านี้มีอยู่ในระบบ LSI สำหรับกล้องดิจิตอล EXILIM EX-ZR10 โดย Casio Computer Co.

ตามธรรมเนียมแล้ว เสียงที่เกิดจากไดรเวอร์เลนส์สำหรับกล้องดิจิตอลในโหมดภาพยนตร์จะถูกบันทึกเป็นสัญญาณรบกวนด้วยไมโครโฟน เทคโนโลยีใหม่เหล่านี้ลดเสียงรบกวนด้วยวิธีการบันทึกและบันทึกลักษณะสำคัญของเสียงที่เกิดจากกลไกการขับของเลนส์กล้อง จากนั้นจะลบข้อมูลนี้ออกจากสัญญาณที่บันทึกโดยไมโครโฟน นอกจากนี้ เทคโนโลยีเหล่านี้ยังปรับให้เข้ากับคุณสมบัติของเลนส์และไมโครโฟนในผลิตภัณฑ์ต่างๆ โดยอัตโนมัติ ซึ่งช่วยลดความจำเป็นในการปรับแต่งผลิตภัณฑ์ที่กำหนดเอง นอกจากนี้ การประมวลผลแบบเรียลไทม์ยังทำได้ขณะบันทึกภาพยนตร์อันเป็นผลมาจากการปรับจำนวนการคำนวณสำหรับการลดสัญญาณรบกวนให้เหมาะสม

การใช้เทคโนโลยีเหล่านี้ยังช่วยให้สามารถรักษาเสียงแวดล้อมได้ ในขณะที่ลดเสียงรบกวนที่เกิดจากมอเตอร์ของกล้องเท่านั้น กล้องดิจิตอลที่ติดตั้งเทคโนโลยีเหล่านี้สามารถสั่งงานมอเตอร์ด้วยความเร็วสูง ซึ่งให้การซูมที่ราบรื่นยิ่งขึ้น และสร้างประสบการณ์การถ่ายภาพที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ เช่นเดียวกับการใช้กล้องวิดีโอเฉพาะ

เทคโนโลยีที่พัฒนาขึ้นใหม่เหล่านี้มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้:

การลดสัญญาณรบกวนจากการซูมอย่างมีประสิทธิภาพโดยไม่ต้องปรับให้เข้ากับลักษณะของไมโครโฟนแต่ละตัว
นอกจากเทคโนโลยีที่มีอยู่แล้วซึ่งยับยั้งเสียงรบกวนจากกล้องและเลนส์ เทคโนโลยีใหม่เหล่านี้ยังใช้ไมโครโฟนเพื่อบันทึกและประมวลผลเสียงเพิ่มเติมต่างๆ นอกจากนี้ การแก้ไขสัญญาณรบกวนอัตโนมัติสำหรับกล้องแต่ละตัวยังเปิดใช้งานโดยการเปรียบเทียบสัญญาณรบกวนอ้างอิง ซึ่งอิงจากการวิเคราะห์ทางสถิติของสัญญาณขาเข้า กับข้อมูลการลดสัญญาณรบกวนที่บันทึกไว้ในกล้องของผู้ใช้ ด้วยเหตุนี้ จึงไม่จำเป็นต้องทำการปรับเปลี่ยนไมโครโฟนแต่ละตัวในระหว่างการผลิตและการจัดส่ง และการลดสัญญาณรบกวนจากการซูมก็ได้รับการปรับให้เหมาะสมที่สุด

การประมวลผลแบบเรียลไทม์ขณะถ่ายวิดีโอและลดจำนวนการดำเนินการเพื่อลดสัญญาณรบกวน
ผลลัพธ์จากการลดจำนวนการทำงานลงเหลือ 80MIPS โปรเซสเซอร์จึงจำเป็นต้องดำเนินการน้อยลงและการลดสัญญาณรบกวนจะเกิดขึ้นแบบเรียลไทม์ขณะถ่ายวิดีโอ ซอฟต์แวร์พิเศษนี้นำมาใช้กับระบบ LSI

เพื่อให้กล้องดิจิตอลทั่วไปลดระดับเสียงรบกวนขณะถ่ายวิดีโอได้ จึงมีการนำมาตรการต่างๆ เช่น มอเตอร์ระดับเสียงต่ำที่มีราคาแพง มอเตอร์ที่มีความเร็วจำกัด และตัวกรองที่ป้องกันความถี่เสียงรบกวนของมอเตอร์สูงส่งผ่านเข้ามา สิ่งนี้ทำให้เกิดปัญหาหลายประการ ซึ่งรวมถึงการขาดความสามารถของกล้องในการถ่ายฟุตเทจกีฬาที่เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว และการบิดเบือนของเสียงเนื่องจากฟิลเตอร์ที่ระงับเสียงรอบข้าง“มันเป็นเพราะเขาอ่านแต่การ์ตูน” นั่นคือสิ่งที่สื่อแท็บลอยด์กล่าวโทษสำหรับชุดล่าสุดของคำพูดที่หยาบคายโดยนายกรัฐมนตรีทาโร อาโสะ เมื่อเร็ว ๆ นี้ ฮายาโอะ มิยาซากิ นักสร้างแอนิเมชั่นชื่อดังกล่าวว่าเขารู้สึกอับอายที่อาโสะจะยอมรับในที่สาธารณะว่าการอ่านการ์ตูนเป็นงานอดิเรกของเขา

นายกรัฐมนตรีได้ประกาศมานานแล้วว่าเขาเป็นแฟนตัวยงของการ์ตูนและอนิเมะ และได้ไปเยือนอากิฮาบาระหลายครั้งเพื่อแสดงให้เยาวชนที่ชื่นชอบอนิเมะเห็นว่าเขาเจ๋ง แล้วเรื่องใหญ่คืออะไร? มังงะไม่ดีสำหรับผู้ใหญ่หรือไม่?

“ทุกวันนี้ มังงะถูกใช้เป็นแผ่นพับประชาสัมพันธ์เกี่ยวกับระบบบำเหน็จบำนาญและระบบตุลาการที่กำลังจะมีขึ้น สื่อเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพในการแนะนำระบบสังคมและเศรษฐกิจสู่สาธารณะ” Tomohide Kure ประธานสมาคมการศึกษาการ์ตูนและการ์ตูนแห่งประเทศญี่ปุ่นกล่าว

ผู้สร้างมังงะใช้ความพยายามอย่างมากในการค้นคว้าข้อมูลในการทำงาน อดีตบรรณาธิการการ์ตูนคนหนึ่งกล่าวว่า “ในกรณีของการ์ตูนกีฬา เช่น กอล์ฟและเบสบอล นักเขียนและบรรณาธิการชาวญี่ปุ่นมักจะไปเยี่ยมชมออกัสตาของอเมริกาและสนามกีฬาแยงกีของเมเจอร์ลีกเบสบอลเพื่อให้ได้ความรู้สึกที่ถูกต้อง สำหรับการ์ตูนด้านการแพทย์และกฎหมาย พวกเขาจ้างผู้เชี่ยวชาญในแต่ละสาขาเพื่อตรวจสอบเนื้อหา เราศึกษาภูมิหลังของเรื่องราวอย่างละเอียดมากกว่าละครทีวีที่นักเขียนไปเยี่ยมผู้เชี่ยวชาญเหล่านั้น บางทีอาจเพียงครั้งเดียวสำหรับรายการของพวกเขา”

อันที่จริงแล้วมังงะกำลังแพร่กระจายไปทั่วโลกในฐานะวิธีการที่มีประโยชน์ในการเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับญี่ปุ่น นอกเหนือจากปัจจัยด้านความบันเทิงทั่วไป ตลาดมังงะในอเมริกาเหนือและยุโรปตอนนี้อยู่ที่ 25,000 ล้านเยน

ฮิเดมิ ฟุกุฮาระ ประธานและซีอีโอของ VIZ Media ที่ตีพิมพ์มังงะญี่ปุ่นในอเมริกาเหนือกล่าวว่า “ในสหรัฐอเมริกา มีคนเพียงไม่กี่คนที่มองว่ามังงะมีอิทธิพลในทางลบ ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้ผู้อ่าน ‘โง่เขลา’” กล่าว “แต่โรงเรียน PTA และ ห้องสมุดสนับสนุนให้ผู้คนอ่านการ์ตูนเป็นโอกาสที่จะรักษานิสัยการอ่านให้คงอยู่ในยุคมัลติมีเดียดิจิทัลนี้ ตัวอย่างเช่น Microsoft ได้รับการยกย่องอย่างสูงในการรวมมังงะไว้ในคู่มือ แม้แต่ตำราฟิสิกส์ในปัจจุบันก็มีมังงะด้วย”

เมื่อพิจารณาถึงความแพร่หลายและความนิยมของการ์ตูนในสังคม การวิพากษ์วิจารณ์อาโสะเพียงเพราะเขาอ่านมังงะก็ดูไม่มีประโยชน์ Eiji Ostuka นักเขียนการ์ตูนและนักวิจารณ์สรุปว่า “ในกรณีของ Aso เขาใช้มังงะเป็นเครื่องมือในการเชื่อมต่อกับคนหนุ่มสาว เห็นได้ชัดจากการแสดงของเขาในอากิฮาบาระ วิธีที่เขาพูดกับคนที่นั่น เขาเรียกพวกเขาว่า ‘พวกโอตาคุที่รักของฉัน’ เราไม่ควรสับสนระหว่างกลยุทธ์การหาเสียงของเขากับคุณค่าที่แท้จริงของมังงะ” (แปลโดย ทาโร ฟูจิโมโตะ)ชิคาโก้
พายุทอร์นาโดหลายสิบลูกและพายุฝนฟ้าคะนองรุนแรงพัดผ่านเขตมิดเวสต์ของสหรัฐเมื่อวันอาทิตย์ ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 5 คน สร้างความเสียหายอย่างกว้างขวางในชุมชนอิลลินอยส์หลายแห่ง และทำให้ตัวเมืองชิคาโกมืดลง

ชายชราคนหนึ่งและน้องสาวของเขาเสียชีวิตจากพายุทอร์นาโดพัดถล่มบ้านของพวกเขา เจ้าหน้าที่ชันสูตรศพ มาร์ก สไตนิงเกอร์ กล่าว Patti Thompson จากหน่วยงานจัดการเหตุฉุกเฉินของรัฐอิลลินอยส์ยืนยันผู้เสียชีวิตอีกสามคน แต่ไม่ได้ให้รายละเอียด

เนื่องจากการสื่อสารทำได้ยากและถนนหลายสายไม่สามารถผ่านได้ จึงยังไม่ชัดเจนว่ามีผู้เสียชีวิตหรือบาดเจ็บจากพายุทอร์นาโดช่วงปลายฤดูที่พัดแรงอย่างผิดปกติ

“ละแวกบ้านหายไปหมดแล้ว กำแพงเตาผิงของฉันเหลือเพียงบ้านของฉัน” Michael Perdun พูดทางโทรศัพท์จากเมือง Washington ที่ได้รับผลกระทบอย่างหนัก

เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น Tyler Gee บอก WLS-TV ว่าขณะที่เขาเดินผ่านย่านต่างๆ ทันทีหลังจากเกิดพายุทอร์นาโด เขา “ไม่สามารถบอกได้ว่าฉันอยู่ถนนอะไร”

“เพิ่งจะราบเรียบ – บางส่วนของย่านในเมืองนี้ บ้านหลายร้อยหลัง”

ตำรวจรัฐ ดัสติน เพียร์ซ กล่าวว่าพายุทอร์นาโดได้ตัดเส้นทางจากปลายด้านหนึ่งของชุมชนชนบทที่มีประชากร 16,000 คนไปยังอีกด้านหนึ่ง ทำให้สายไฟฟ้าล้ม ถอนต้นไม้ และท่อก๊าซแตก

ที่ศูนย์การแพทย์ OSF Saint Francis ในเมืองพีโอเรีย โฆษกหญิงของ Amy Paul กล่าวว่ามีผู้ป่วย 37 รายได้รับการรักษา โดย 8 รายได้รับบาดเจ็บตั้งแต่กระดูกหักไปจนถึงอาการบาดเจ็บที่ศีรษะ ซึ่งร้ายแรงพอที่จะรับการรักษาได้ โรงพยาบาลอีกแห่งคือ Methodist Medical Center ในพีโอเรีย รักษาคนได้มากกว่าหนึ่งโหล แต่เจ้าหน้าที่ที่นั่นบอกว่าไม่มีใครได้รับบาดเจ็บสาหัส

ขณะที่ฝนและลมแรงพัดกระหน่ำในพื้นที่ชิคาโก เจ้าหน้าที่ได้เคลียร์สนามกีฬามืออาชีพและเคลียร์ทีมนอกสนามสองสามชั่วโมง

จำนวนพายุทอร์นาโดที่โดนนั้นไม่ชัดเจน ตามเว็บไซต์ของ National Weather Service พายุทอร์นาโดรวม 65 ลูก ส่วนใหญ่อยู่ในอิลลินอยส์ แต่นักอุตุนิยมวิทยา Matt Friedlein กล่าวว่ายอดรวมอาจลดลงเนื่องจากเจ้าหน้าที่ฉุกเฉิน ผู้สังเกตการณ์พายุทอร์นาโด และคนอื่นๆ มักรายงานพายุทอร์นาโดเดียวกัน

ระบบพายุกำลังเคลื่อนเข้าสู่รัฐตอนกลางของมหาสมุทรแอตแลนติกและภาคตะวันออกเฉียงเหนือในเย็นวันอาทิตย์

Matt Friedlein นักอุตุนิยมวิทยาบริการสภาพอากาศกล่าวว่าพายุที่รุนแรงเช่นนี้เกิดขึ้นได้ยากในช่วงปลายปีเพราะโดยปกติแล้วจะมีความร้อนไม่เพียงพอจากดวงอาทิตย์เพื่อรองรับพายุฝนฟ้าคะนอง แต่เขากล่าวว่าอุณหภูมิในวันอาทิตย์คาดว่าจะสูงถึง 60 และ 70 องศาฟาเรนไฮต์ (จาก 16 ถึง 26 องศาเซลเซียส) ซึ่งเขากล่าวว่าอบอุ่นพอที่จะทำให้เกิดสภาพอากาศเลวร้ายเมื่อควบคู่ไปกับลมซึ่งปกติจะแรงกว่าในช่วงเวลานี้ของปี กว่าในฤดูร้อนนากาโนะ
Peter Ninnes ชาวต่างชาติชาวออสเตรเลียและอาศัยอยู่ในจังหวัดนากาโน่ได้ตีพิมพ์ “Nagano Onsen Guide: The Top 100 Day-Use Hot Springs” ซึ่งให้บทวิจารณ์โดยละเอียดและข้อมูลเป็นภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสถานประกอบการบ่อน้ำพุร้อนที่หลากหลาย

Ninnes ใช้สื่อสิ่งพิมพ์และเว็บไซต์ในท้องถิ่น รวมทั้งข้อมูลจากชาวบ้านและเพื่อนฝูงในการค้นหาบ่อน้ำพุร้อนหลายร้อยแห่ง ตลอดระยะเวลา 15 เดือน เขาได้ไปเยี่ยมชมสถานประกอบการมากกว่า 140 แห่งที่จัดไว้สำหรับแขกที่มาพักกลางวัน และได้ทดลองอาบน้ำส่วนใหญ่ จากนั้นเขาก็รวบรวม 100 อันดับแรกของเขาโดยพิจารณาจากเกณฑ์ต่างๆ รวมถึงการตั้งค่า สถาปัตยกรรม คุณภาพน้ำ ประวัติศาสตร์ ความห่างไกล หรือเอกลักษณ์

น้ำพุร้อนบางแห่งอยู่ในโรงแรมและเรียวกังที่อนุญาตให้แขกค้างคืนใช้ออนเซ็นได้เท่านั้น ในบทสุดท้ายที่เป็นโบนัส Ninnes ได้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับที่พักสุดหรู 5 แห่งที่มอบประสบการณ์ออนเซ็นข้ามคืนที่ยากจะลืมเลือน

Ninnes กล่าวว่า “Nagano อยู่ห่างจากโตเกียวโดยรถไฟไม่ถึง 2 ชั่วโมง ดังนั้นจึงสะดวกมากสำหรับการเดินทางช่วงสุดสัปดาห์หรือวันเดียว “มีสิ่งอำนวยความสะดวกกีฬาฤดูหนาวที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งของญี่ปุ่นและการเดินป่าในฤดูร้อน ซึ่งสามารถเสริมด้วยการกระโดดออนเซ็นเพื่อการพักผ่อนและพักฟื้น”

นอกจากแผนที่ที่ตั้ง ภาพถ่ายสีคุณภาพสูง และคำอธิบายภาษาอังกฤษโดยละเอียดแล้ว หนังสือเล่มนี้ยังรวมถึงชื่อของแต่ละสถานที่ในภาษาญี่ปุ่น ที่อยู่และหมายเลขโทรศัพท์ ค่าเข้าชม เวลาเปิดทำการ เส้นทางโดยรถยนต์และระบบขนส่งสาธารณะ พิกัด GPS คำอธิบาย ประเภทของอ่างอาบน้ำและคุณภาพน้ำ และข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ ที่มีให้ เช่น ร้านอาหาร ล็อกเกอร์ และเครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติ สำหรับผู้ที่ไม่ได้ฝึกหัดก็มีคู่มือการใช้อ่างอาบน้ำแบบญี่ปุ่นด้วย

หนังสือเล่มนี้ได้รับการตีพิมพ์บน Createspace Independent Publishing Platform และมีจำหน่ายจาก Amazon ด้วย

เกี่ยวกับผู้เขียน

มีพื้นเพมาจากแอดิเลด รัฐเซาท์ออสเตรเลีย Ninnes อาศัยอยู่ในหลากหลายประเทศ รวมถึงสหรัฐอเมริกา วานูอาตู หมู่เกาะโซโลมอน และติมอร์ตะวันออก เขาอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นตั้งแต่ปี 2550 และในช่วงเวลานั้นเขาได้แช่น้ำพุร้อนมากกว่า 220 แห่ง ปีนเขาประมาณ 70 ภูเขา เยี่ยมชมหรือผ่านทุกจังหวัด ลืมตัวอักษรคันจิเกือบเท่าที่เขาได้เรียนรู้ และได้กินของวิเศษมากมาย อาหารอันโอชะ นอกจากนี้ เขายังเดินทางอย่างกว้างขวางในอเมริกาเหนือ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยุโรป ออสเตรเลีย และแปซิฟิก เขาทำงานเป็นครูสอนวิทยาศาสตร์ในสี่ประเทศและเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัย และตอนนี้เขาทำงานให้คำปรึกษาด้านการศึกษาระหว่างการเขียนหนังสือท่องเที่ยวโตเกียว
โฆษณา: คนดังจำนวนมากในตะวันตกจะไม่แตะต้องพวกเขาด้วยเสาที่ยืมมา หลังจากทำงานอย่างหนักเพื่อสร้างพอร์ตโฟลิโอและสร้างชื่อเสียงให้กับตัวเอง สำหรับนักแสดงมืออาชีพหลายคน การคิดเพียงแค่การเอาหน้าไปลงโฆษณาก็เป็นสิ่งที่น่ารังเกียจอย่างยิ่ง

อย่างไรก็ตามในญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่แตกต่างกันมาก ดาราทีวี นักร้อง และดารากีฬาเป็นคุณลักษณะทั่วไปในโฆษณา ไม่ว่าพวกเขาจะออกทีวี นิตยสาร หรือแม้แต่ห้อยหัวเมื่อเรานั่งรถไฟไปทำงานทุกเช้า นาฬิกา, ครีมบำรุงผิว, เบียร์, ป้องกันผมร่วง, รถยนต์, หลักสูตรภาษา; คุณชื่อมัน คนที่มีชื่อเสียงกำลังยิ้มและแสร้งทำเป็นว่าพวกเขารักมันเพื่อแลกกับเงินพิเศษสองสามเยน

คราวนี้ถึงคราวของลีโอนาร์โด ดิคาปริโอ นักเต้นหัวใจฮอลลีวูดที่จะรับเงินสดและยิ้มให้กล้อง เพราะอย่างที่เราทุกคนรู้ ดิคาปริโอไม่เคยปิดปากว่าเขารักวิสกี้จิมบีมมากแค่ไหน

นี่คือวายร้ายของภาพยนตร์เรื่อง “Django Unchained” ล่าสุดของ Quentin Tarantino ในโฆษณาญี่ปุ่นของ Jim Beam Whisky ดูดาวโจมตีลูกบอลน้ำแข็งด้วยเครื่องมือของมนุษย์ทั่วไป ก่อนที่จะจำได้ว่าเขามาจากฮอลลีวูด และเช่นเดียวกับนักแสดงที่มีชื่อเสียงทุกคน สามารถทำให้สิ่งต่างๆ ระเบิดได้ด้วยพลังแห่งความคิด

ใบหน้าของดาราต่างประเทศในโฆษณาของญี่ปุ่นมักจะหมายความว่าบริษัทหมายถึงธุรกิจและกำลังไปได้ดี – หรืออย่างน้อยก็ปรารถนาให้ถูกมองในลักษณะนั้น – และคุณควรเชื่อว่าผู้ชมที่รับชมจะให้ความสนใจเมื่อมีรายการใหม่เข้ามา ขึ้น. จำเป็นต้องพูด บริษัทอย่าง Suntory ยินดีที่จะทุ่มเงินหากหมายถึงการเอาหน้าคนต่างชาติที่มีชื่อเสียง ดังนั้นในขณะที่พวกเขามักจะอายห่างจากอะไรมากกว่าโฆษณาน้ำหอมหรูหราหรือนาฬิกาข้อมือในประเทศบ้านเกิดของพวกเขา ดาราดังได้ใส่ชื่อลงในผลิตภัณฑ์ในญี่ปุ่นแล้ว บางทีหวังว่าไม่มีใครที่บ้านจะสังเกตเห็นและถามว่า “คุณมีเงินสดเพียงพอแล้วหรือ” Bruce Willis, Charlize Theron, Ben Stiller, Tommy Lee Jones และ Arnold Schwarzenegger เป็นเพียงชื่อเล็กๆ เพียงไม่กี่คนที่เคยทำงานพาร์ทไทม์ในญี่ปุ่น

ที่มา: ニュー速クオリティ

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — 25 เรื่องเด่นในญี่ปุ่นที่คนต่างชาติมักคิดจะทำมากที่สุด — ดีวีดีเถื่อนของจีนพัฒนาจากต้นฉบับในทุกวิถีทาง — เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับร็อกแอนด์โรลด้วยเครื่องดื่มแอลกอฮอล์แนวใหม่จาก Suntory!โตเกียว
ญี่ปุ่นมีความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนกับรอยสักตลอดประวัติศาสตร์ แตกต่างจากในประเทศตะวันตกส่วนใหญ่ที่ถือว่าเป็นรูปแบบการแสดงออกหรือการตัดสินใจที่ขี้เมา ปัจจุบันศิลปะบนเรือนร่างมักถูกดูถูกในสังคมญี่ปุ่นแม้ว่าจะมีศิลปินและเทคนิคที่ดีที่สุดในโลกก็ตาม

ทว่าคนส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นไม่ทราบว่าเมื่อไม่นานมานี้ ในช่วงสมัยเอโดะ เว็บจีคลับ (1603-1868) รูปแบบการลงโทษสำหรับการก่ออาชญากรรมที่ไม่รุนแรงคือรอยสักตรงกลางหน้าผากของคุณ

เรียกว่า “การลงโทษรอยสัก” (irezumi kei) มันถูกส่งต่อไปยังผู้กระทำความผิดในคดีที่ค่อนข้างเล็ก เช่น การโจรกรรมและการลักทรัพย์ มันถูกจัดประเภทเป็น “การลงโทษทางร่างกาย” พร้อมกับการเฆี่ยนตี

บ่อยครั้งที่บทลงโทษมาพร้อมกับการขับไล่ออกจากพื้นที่ มันทำหน้าที่เป็นตัวยับยั้งทั้งเนื่องจากความเจ็บปวดจากการสักใบหน้าของคุณและถูกแสดงต่อสาธารณะว่าเป็นอาชญากรตลอดชีวิตของคุณ

นอกจากนี้ยังมีวัตถุประสงค์ในการเก็บบันทึก ดังที่คุณเห็นในภาพด้านบนและด้านล่าง รูปแบบของรอยสักถูกเลือกโดยแต่ละภูมิภาคเป็นรายบุคคล วิธีนี้ทำให้ผู้คนสามารถรู้ได้ว่าผู้ต้องหาถูกตัดสินโทษในด้านใด

นอกจากนี้ ในแถวล่างของรูปภาพ เราจะเห็นนโยบายการโจมตี 3 ครั้งในฮิโรชิมา โดยที่อาชญากรรมแต่ละครั้งได้ตัวอักษรจีนหนึ่งขีดสำหรับคำว่า “ใหญ่” (大) ในภูมิภาคส่วนใหญ่ หากผู้สักทำผิดซ้ำ โทษประหารชีวิต

การสักในญี่ปุ่นสามารถสืบย้อนไปถึงยุค Jomon และ Yayoi (14,000 ปีก่อนคริสตกาล – 300 AD) ซึ่งเชื่อกันว่ามีนัยสำคัญลึกลับ หลังจากนั้นวัฒนธรรมก็เปลี่ยนจากการสักจนถึงสมัยเอโดะเมื่อกลับมาในรูปแบบที่ต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง

ไม่มีเรือนจำในสมัยเอโดะจนกระทั่งมีการพัฒนาเมืองใหญ่อย่างโอซาก้าและเอโดะ (โตเกียว) ซึ่งนำไปสู่การเพิ่มอาชญากรรม ก่อนหน้านั้นการตัดจมูกหรือหูถือเป็นการลงโทษในวันนี้

ในปี ค.ศ. 1745 การสักเข้ามาแทนที่การตัดแขนขาเมื่อสังคมมีความอ่อนโยนและกระหายเลือดน้อยลง สิ่งนี้ยังคงดำเนินต่อไปในช่วงหลายปีที่ผ่านมาโดยรอยสักบนใบหน้าเปลี่ยนไปเป็นรอยสักที่แขนที่น่าอายน้อยกว่าและค่อนข้างทันสมัยตามมาตรฐานปัจจุบัน

ในปี พ.ศ. 2415 รัฐบาลที่จัดตั้งขึ้นใหม่ของญี่ปุ่นได้ยกเลิกโทษการสักครั้งเดียวและตลอดไป

น่าแปลกที่ในช่วงกลางของเรื่องทั้งหมดนี้ราวๆ ต้นปี 1800 ศิลปะบนเรือนร่างก็กลายเป็นที่นิยมในหมู่คนทั่วไปในญี่ปุ่น และด้วยจำนวนคนที่เห็นกีฬารอยสักตามท้องถนนในญี่ปุ่นทุกวันนี้ เราอาจจะถึงกำหนดกลับมาอีกครั้ง

เรื่องต้นฉบับ: Mami

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — การสำรวจแสดงให้เห็นว่าคนญี่ปุ่น 85.2% เห็นด้วยกับโทษประหาร — ศิลปะที่สร้างขึ้นโดยอาชญากรที่ถูกประณามถึงตายเพื่อนำเสนอในนิทรรศการฮิโรชิมา — ซาคาลินเมื่อเห็นจากนักท่องเที่ยวชาวญี่ปุ่น

© RocketNews24ภาพของสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นรายการในตำราเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ทวีตโดยคุริตะ ซึ่งทำให้ชาวเน็ตประหลาดใจทั่วประเทศ ภาพถ่าย (ตอนท้ายเรื่อง) แสดงรายการคำยืมจากต่างประเทศที่เปลี่ยนเป็นภาษาญี่ปุ่นในช่วงต้นปี 1940 สิ่งที่น่าแปลกใจที่สุดของรายการดังที่ชาวเน็ตชี้ให้เห็นคือคำว่า “แซกโซโฟน” ซึ่งถูกเปลี่ยนเป็นคำยาว 19 อักขระที่น่าอึดอัดใจ

มาดูกันว่าทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้นและผลลัพธ์ของภาษาอังกฤษถือเป็น “ภาษาของศัตรู” ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง

อันเป็นผลมาจากความรู้สึกชาตินิยมสุดโต่งในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง ภาษาอังกฤษจึงถูกกำหนดให้เป็น “tekiseigo” หรือ “ภาษาของศัตรู” และการใช้ภาษาอังกฤษนั้นถูกกีดกันในที่สาธารณะในช่วงต้นทศวรรษ 1940 แม้ว่ารัฐบาลญี่ปุ่นจะไม่เคยออกกฎหมายอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับ “tekiseigo” แต่เจ้าหน้าที่หลายคนได้เรียกร้องให้ใช้ตัวอักษรโรมันหรือแม้แต่คาตาคานะซึ่งเป็นพยางค์ยืมคำต่างประเทศของญี่ปุ่น

ด้วยเหตุนี้ บริษัทและองค์กรหลายแห่งจึงตัดสินใจเปลี่ยนชื่อโดยสมัครใจ รายการวิกิพีเดียภาษาญี่ปุ่นสำหรับ “tekiseigo” อ้างถึงตัวอย่างของบริษัทที่เปลี่ยนชื่อหลายสิบตัวอย่างในช่วงเวลานี้ เช่น King Record (キングレコード) กลายเป็น Fuji Onban (富士音盤)

เนื่องจากการใช้คำต่างประเทศค่อนข้างเป็นที่นิยมในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 การเปลี่ยนจากภาษาอังกฤษและตัวอักษรคะตะคะนะเป็นตัวอักษรคันจิจึงไม่ใช่เรื่องง่ายอย่างสิ้นเชิง ซึ่งพิสูจน์ได้จากการสร้างสรรค์ที่ยุ่งยากมากมาย เช่น คำยาว 19 พยางค์สำหรับแซกโซโฟน “金属性り音響出し機” แม้แต่เบสบอล ซึ่งเป็นกีฬาที่คนทั้งประเทศรักในขณะนั้น ก็ยังละทิ้งการเรียก “นัดหยุดงาน” เดิมด้วยคำว่า “よし一本” ซึ่งแปลว่า “เอาล่ะ หนึ่งเดียว” การเลื่อนเข้าบ้านจะพบกับการเรียก “ปลอดภัย” แต่ “安全” ภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า “ความปลอดภัย”

สำหรับผู้ที่มีพื้นฐานการเรียนภาษาญี่ปุ่น รายการด้านบนด้านซ้ายจะแสดงคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สร้างขึ้นเพื่อใช้แทนภาษาอังกฤษ

ในศตวรรษที่ 21 การใช้ภาษาอังกฤษและคำต่างประเทศอื่นๆ แพร่หลายในภาครัฐและเอกชน ถึงกระนั้นจนถึงทุกวันนี้ก็ยังมีบางคนที่รู้สึกหนักใจกับคำศัพท์ที่ไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน เป็นการยากที่จะวัดผลกระทบของการห้ามใช้ภาษานี้ต่อประเทศญี่ปุ่นในช่วงทศวรรษที่ 1940 แต่ความสัมพันธ์สมัยใหม่ของญี่ปุ่นกับภาษาอังกฤษพูดถึงปริมาณการเปลี่ยนแปลงของประเทศ

ที่มา: Hachima Kiko, Weblio.jp

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — การศึกษาภาษาอังกฤษในญี่ปุ่น: เจ้าของภาษาจำเป็นหรือไม่? — เรียนภาษาญี่ปุ่นกับเราและเว็บไซต์นี้ ไม่มีอะไรนอกจาก เซลฟี่ นางแบบ ชุดว่ายน้ำ — ทำไมคนญี่ปุ่นถึงไม่เก่งภาษาต่างประเทศ (ตอนที่ 2)
The Peninsula Hotels ประกาศเมื่อวันพุธว่า Malcolm Thompson ผู้จัดการทั่วไปของ The Peninsula Tokyo ได้มอบเช็คจำนวน 42 ล้านเยนในนามของกลุ่มโรงแรมให้กับ Ryouichi Hattori อธิบดีกรมพัฒนาองค์กร สภากาชาดญี่ปุ่น

Thompson แสดงความมุ่งมั่นของ The Peninsula Hotels ที่จะสนับสนุนความพยายามอย่างต่อเนื่องในการสร้างภูมิภาค Tohoku ขึ้นใหม่ โดย Hattori ระบุว่า “100% ของการบริจาคอย่างมากมายของ The Peninsula Hotels จะนำไปบริจาคให้กับคณะกรรมการการเบิกจ่ายทุนระดับประเทศ ซึ่งสภากาชาดญี่ปุ่นอยู่ด้วย สมาชิกเพื่อแจกจ่ายโดยรัฐบาลท้องถิ่นเป็นเงินช่วยเหลือครอบครัวที่ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวและสึนามิครั้งใหญ่ในญี่ปุ่นตะวันออก”

เงินทุนดังกล่าวระดมทุนผ่านแคมเปญ HOPE for JAPAN ของ The Peninsula Hotels ซึ่งเป็นโครงการสามง่ามที่ดำเนินการระหว่างวันที่ 21 มีนาคมถึง 31 พฤษภาคมที่โรงแรมเพนนินซูล่าแต่ละแห่งทั่วเอเชีย (ฮ่องกง เซี่ยงไฮ้ ปักกิ่ง กรุงเทพฯ และมะนิลา) และในสหรัฐอเมริกา ( นิวยอร์ก ชิคาโก และเบเวอร์ลีฮิลส์) ซึ่งประกอบด้วยเงินบริจาคสำหรับการเข้าพักแต่ละครั้ง น้ำชายามบ่ายสุดพิเศษในธีมญี่ปุ่นพร้อมบริจาค 100% ของราคาขายปลีก และ “ต้นไม้ของนกกระเรียน 1,000 ตัว” ซึ่งแขกจะได้รับเชิญให้บริจาคขั้นต่ำ $5 (หรือเทียบเท่าในสกุลเงินท้องถิ่น) และรับนกกระเรียนพับกระดาษสำหรับแขวนบนต้นไม้

Keisen Hama ที่สร้างสรรค์ผลงานอันเป็นเอกลักษณ์ของ The Peninsula Tokyo ร่วมกับโรงแรมในเครือ ประดับด้วยนกกระเรียน 1,000 ตัว ประกอบด้วยปั้นจั่น 100 ตัวจากโรงแรมในเครือเพนนินซูล่าทั้ง 9 แห่ง และสำนักงานใหญ่ของ The Peninsula Hotels ในฮ่องกง -มากกว่า

‘ประหยัดพลังงานสำหรับญี่ปุ่น’

คาบสมุทรโตเกียวจะเปิดตัว “ประหยัดพลังงานสำหรับญี่ปุ่น” ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคมถึง 22 กันยายน โดยรัฐบาลญี่ปุ่นกำหนดให้อุตสาหกรรมต่างๆ รวมถึงโรงแรม ลดการใช้พลังงานลง 10% ในฤดูร้อนนี้ โรงแรมเพนนินซูล่า โตเกียว กำลังริเริ่มลด การใช้พลังงาน 15%

“ประหยัดพลังงานเพื่อญี่ปุ่น” รวมถึงพนักงานโรงแรมที่สวมชุดเครื่องแบบ “Cool Business” ซึ่งเป็นโรงแรมหรูระดับนานาชาติแห่งแรกในโตเกียวที่เคยทำ พนักงานสวมเสื้อโปโลสีขาวสั่งทำพิเศษพร้อมโลโก้ “Save Energy For Japan” ของ The Peninsula Tokyo จะช่วยให้โรงแรมลดการใช้พลังงานและน้ำในการซักเสื้อแจ็กเก็ตและเสื้อเชิ้ตแบบยูนิฟอร์ม รวมทั้งอนุญาตให้เพิ่มอุณหภูมิพื้นที่สำนักงานได้ ลดความจำเป็นในการใช้เครื่องปรับอากาศ

เนื่องจากประสบการณ์ของผู้เข้าพักไม่ได้รับผลกระทบ จึงมีความพยายามเพิ่มเติม เช่น การปิดไฟภายนอกโรงแรม การเปลี่ยนไฟภายในรถมากกว่า 500 ดวงเป็น Light-Emitting Diodes (LEDs) ลดการใช้หลอดฟลูออเรสเซนต์ในสำนักงานและที่จอดรถลง 50% ลดอุณหภูมิของ สระว่ายน้ำในร่มและสระว่ายน้ำเพื่อความมีชีวิตชีวาขึ้นถึงหนึ่งองศา รวบรวมแหล่งอาหารในตู้เย็นเพื่อลดจำนวนตู้เย็นที่ใช้งาน และอื่นๆ
ดีเอโก้ ฟอร์ลัน กองหน้าทีมชาติอุรุกวัย ย้ายจากเอสซี อินเตอร์นาซิอองนาล ของบราซิล มาร่วมทีม เซเรโซ โอซากะ ด้วยค่าตัวราว 600 ล้านเยนต่อปี ซึ่งเป็นสถิติสูงสุดของเจลีก

นักเตะวัย 34 ปีตกลงที่จะเล่นให้กับเซเรโซในฤดูกาลหน้าเดือนมีนาคม-ธันวาคม สโมสรกล่าวในแถลงการณ์ที่โพสต์บนเว็บไซต์

Forlan เล่น 55 ครั้งและยิงได้ 22 ประตูให้กับทีมบราซิลที่เขาเข้าร่วมในเดือนกรกฎาคม 2012

ก่อนหน้านี้เขาเคยเล่นให้กับสโมสรใหญ่ในยุโรปรวมถึงแมนเชสเตอร์ยูไนเต็ด, อินเตอร์มิลานและแอตเลติโกมาดริด

ในการแข่งขันฟุตบอลโลกปี 2010 ที่แอฟริกาใต้ เขาได้รับรางวัลลูกทองคำในฐานะผู้เล่นที่ดีที่สุดของการแข่งขัน และเป็นผู้ทำประตูสูงสุดร่วมกับห้าประตู

เซเรโซ โอซากะ ที่ซึ่ง ชินจิ คากาวะ มิดฟิลด์แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด กัดฟัน จะจ่ายค่าจ้างให้ฟอร์ลันต่อปีประมาณ 600 ล้านเยน ตามรายงานของสื่อ

นั่นจะทำลายสถิติ J-League ก่อนหน้านี้ที่จ่าย 300 ล้านเยนให้กับอดีตกองหน้าทีมชาติอังกฤษ Gary Lineker เมื่อเขาเข้าร่วม Nagoya Grampus ในปี 1993 ซึ่งเป็นปีแรกของ J-League

ในช่วงปีแรกๆ ของลีก สโมสรต่างๆ ใช้เวลาอย่างฟุ่มเฟือยในการสรรหานักเตะอย่าง Lineker, Zico และ Pierre Littbarski

แต่ด้วยจำนวนผู้เข้าร่วมที่จำกัดและเงินในรายการทีวีที่ไม่น่าดู ลีกจึงต้องจัดการโดยไม่มีชื่อใหญ่ในตารางทีม

ในปี 2013 มาร์คัส ทูลิโอ ทานากะ กองหลังทีมชาติบราซิล-ญี่ปุ่น ของนาโกย่า แกรมปัส เป็นผู้เล่นเจลีกที่จ่ายค่าจ้างดีที่สุดด้วยค่าจ้างรายปี 160 ล้านเยน ตามรายงานของสื่อท้องถิ่น

Forlan จะเป็นชื่อใหญ่คนแรกในระยะเวลานานที่จะเล่นใน J-League และการมาถึงของเขาน่าจะทำให้เกมระดับชาติมีชีวิตชีวาขึ้นซึ่งได้เห็นความสามารถระดับแนวหน้าหลายคนตกเป็นเหยื่อของยุโรป

“ฟอร์ลันสามารถยิงได้ไกล เขายังคล่องแคล่วต่อหน้าเป้าหมาย” อดีตกองกลางเซลติก ชุนสุเกะ นากามูระ กล่าวกับโตเกียวสปอร์ตทุกวัน

“เจลีกไม่มีผู้เล่นต่างชาติที่เล่นให้กับประเทศของพวกเขาด้วย” สตาร์โยโกฮาม่า มารินอส วัย 34 ปี ซึ่งเกษียณจากฟุตบอลต่างประเทศหลังฟุตบอลโลก 2010 กล่าวเสริม

“ผมหวังว่าเขาจะยกระดับลีกด้วยผลงานที่ยอดเยี่ยม”

มายะ โยชิดะ ปราการหลังทีมชาติญี่ปุ่นและเซาแธมป์ตัน กล่าวว่า “น่าทึ่ง” ที่ผู้เล่นระดับฟอร์ลันจะเปลี่ยนสโมสรก่อนฟุตบอลโลกที่บราซิลเพียงไม่กี่เดือน

เขาเขียนในบล็อกของเขาว่าการเปลี่ยนแปลงมักจะเกิดขึ้นหลังการแข่งขัน พร้อมเสริมว่า “นี่หมายความว่าเขาจริงจังมาก”